Sentence examples of "испытание на воспламеняемость" in Russian

<>
В противном случае аэрозоль подвергается испытанию на воспламеняемость в соответствии с методами испытания, описанными в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, раздел 31. Otherwise the aerosol shall be tested for flammability in accordance with the tests described in the Manual of Tests and Criteria, Part III, section 31.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность. In the end, though, the two countries' institutional mechanisms of communication have held firm.
В противном случае аэрозоль подвергается испытанию на воспламеняемость в соответствии с методами испытания, изложенными в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, раздел 31. Otherwise the aerosol shall be tested for flammability in accordance with the tests described in the Manual of Tests and Criteria, Part III, section 31.
Мы единственные прошли испытание на мужество. We alone have passed this test of courage.
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость. The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
Экономика по Бушу: испытание на прочность Bush’s Crash Test Economics
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку". A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
Испытание на прочность египетско-израильского мира The Egypt-Israel Peace Test
Сегодня мир проходит через беспрецедентное испытание на прочность, находясь в беспрерывном потоке террористических атак и испытывая растущую угрозу применения оружия массового поражения. Today, the world faces unprecedented challenges at the nexus of terror and weapons of mass destruction.
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.
" 6.2.4.3 Испытание на герметичность всех емкостей " 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
испытание на объекте соответствующих систем звуковой сигнализации и связи. On-site test of the relevant siren and communication systems.
Добавление 4- Испытание на силу сцепления с изоляционной лентой Appendix 4- Adhesive tape adherence test
Все аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики), должны пройти испытание на герметичность в ванне с горячей водой. Each aerosol dispenser and small receptacle containing gas (gas cartridges) shall satisfy a tightness (leakproofness) test in a hot-water bath.
Добавление 4- Испытание на сцепление с изоляционной лентой Appendix 4- Adhesive tape adherence test
одно испытание на растяжение- перпендикулярно продольному сварному соединению; One tensile test perpendicular to the longitudinal weld;
Дополнительное испытание на проницаемость для барабанов и канистр из пластмассы, предусмотренных в 6.1.4.8, и составной тары (из пластмассы), предусмотренной в 6.1.4.19, предназначенных для перевозки жидкостей с температурой вспышки ? 61°C, за исключением тары 6HA1 Supplementary permeability test for plastics drums and jerricans in accordance with 6.1.4.8 and for composite packagings (plastics material) in accordance with 6.1.4.19 intended for the carriage of liquids having a flash-point * 61°C, other than 6HA1 packagings
Испытание на виброустойчивость: Батарея жестко крепится к платформе вибрационной установки и подвергается воздействию гармонических колебаний с амплитудой 0,8 мм (максимальная двойная амплитуда составляет 1,6 мм). Vibration test: The battery is rigidly clamped to the platform of a vibration machine and a simple harmonic motion having an amplitude of 0.8 mm (1.6 mm maximum total excursion) is applied.
Некоторые из проектов руководящих положений, предлагаемых в одиннадцатом и двенадцатом докладах Специального докладчика, должны применяться только по отношению к оговоркам, прошедшим испытание на юридическую действительность. Some of the draft guidelines suggested in the Special Rapporteur's eleventh and twelfth reports should apply only to reservations that had passed the test of validity.
Испытание на удар моделью головы является репрезентативным при столкновении пешехода и транспортного средства на скорости 40 км/ч. The head impact test is representative of a vehicle-to-pedestrian impact at 40 km/h.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.