Sentence examples of "испытательном" in Russian

<>
В ходе всего эксперимента регистрируются температура и давление в испытательном сосуде. The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment.
Все испытания проводятся при том испытательном напряжении, которое указывается в соответствующей спецификации. All tests shall be carried out at test voltage as indicated on the relevant data sheet.
Все фотометрические измерения должны быть произведены при испытательном напряжении, указанном в пункте 7. All the photometric measurements shall be carried out at the test voltage given in paragraph 7.
Мой старый приятель предлагает мне место в новом лётном испытательном центре в Австралии. An old buddy of mine offered me a spot at the new test flight center in Australia.
Реле с сухим герконом используются, главным образом, в испытательном, калибровочном и измерительном оборудовании. Dry magnetic reed relays are primarily used in test, calibration, and measurement equipment applications.
Порядок установки на испытательном стенде должен соответствовать описанию, приведенному в примечании 5 приложения 21. Installation on the test bench shall be as described in Annex 21, note 5.
Не следует забывать, как активно штат Невада боролся против захоронения ядерных отходов на испытательном полигоне. Bear in mind also how hard Nevada fought against storage of nuclear waste at the nuclear test site.
Пуск ракеты был произведен с полигона Капустин Яр. Ракета поразила цель на испытательном полигоне Сары-Шаган. The missile was launched from Kapustin Yar to the Sary-Shagan test site.
Первоначально он работал только в испытательном режиме и по полдня в неделю, а теперь — практически беспрерывно. Initially operated half a day a week for tests, the reactor now is almost continuously in use.
Шины, установленные на испытательном транспортном средстве, должны вращаться в том же направлении, что и при обкатке. The tyres fitted to the test vehicle shall rotate in the same direction as when they were run-in.
Данное испытание проводится в соответствии со стандартом ISO 11452-4 (третье издание, 2005 год) на испытательном стенде. The test shall be performed according to ISO 11452-4, third edition 2005 on a test bench.
Эти расчеты производятся при нулевом давлении, рабочем давлении, 10 % рабочего давления, испытательном давлении и расчетном давлении разрыва. The pressure used for these calculations shall be zero, working pressure, 10 per cent of working pressure, test pressure and design burst pressure.
Напряжения в баллоне рассчитываются при давлении 2 МПа, 20 МПа, испытательном давлении и расчетном внутреннем давлении разрыва. The stresses in the cylinder shall be calculated for 2 MPa, 20 MPa, test pressure and design burst pressure.
Необходимое количество аккумулированных часов работы может быть получено посредством прогонки двигателей на динамометрическом испытательном стенде или фактической эксплуатации техники. Service accumulation operating hours may be acquired through running engines on a dynamometer test bed or from actual in-field machine operation.
Источник света включается и работает вместе с электронным механизмом управления источником света при испытательном напряжении в течение 15 минут. The light source shall be started and be operated with the electronic light source control-gear at test voltage for a period of 15 minutes.
Недавно F-35 впервые применил ракету AIM-9X Sidewinder на Тихоокеанском морском испытательном полигоне, о чем сообщили официальные лица из Пентагона. In fact, the F-35 Joint Strike Fighter fired an AIM-9X Sidewinder infrared-guided air-to-air missile for the first time recently over a Pacific Sea Test Range, Pentagon officials said.
Нагрузка в 5 даН, прилагаемая на испытательном стенде, должна быть направлена вертикально таким образом, чтобы не допустить раскачивания гири или скручивания ремня. The 5 daN load applied on the test bench shall be guided vertically in such a way as to prevent the load swaying and the belt twisting.
В настоящее время, чтобы отремонтировать или модернизировать быстросменный блок, необходимо целиком снять его с танка, установить на испытательном стенде и внести изменения. Currently to initiate a repair or an upgrade of a LRU, you must remove the entire unit from the tank, take it to a test bench and make the changes.
Ирак также объявил о закупке недавно химических веществ, используемых в различных видах ракетного топлива, испытательном оборудовании и в системах наведения и слежения. Iraq has also declared the recent import of chemicals used in propellants, test instrumentation and guidance and control systems.
В целях проверки соответствия этому требованию детское удерживающее устройство закрепляется на испытательном стенде с помощью соответствующего стандартного привязного ремня, описанного в приложении 13. To check compliance with this requirement, the child restraint shall be secured onto the test bench using the appropriate standard seat belt described in Annex 13.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.