Sentence examples of "исследованиям" in Russian with translation "analysis"

<>
Согласно исследованиям, алгоритмический трейдинг уже вызвал снижение мощи технического анализа. According to a research paper (that I spotlighted in an earlier post), algorithmic trading has already caused a decline in the power of technical analysis.
Этот процесс визуально старит предмет и изменяет структуру минералов, что, согласно моим исследованиям, может обмануть экспертов и спектральный анализ. This process visibly ages the piece and creates a true mineral match, which, according to my research, can fool experts and spectrographic analysis alike.
Совет по естественным наукам и инженерным исследованиям Канады также участвует в данной программе, обеспечивая наземную научную поддержку и проводя анализ данных, поступающих со спутника. The Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada is also a participant in this programme, providing ground-based scientific support as well as the analysis of data coming from the mission.
Финский институт проверки соблюдения Конвенции о химическом оружии является национальным органом Финляндии, ответственным за выполнение Конвенции о химическом оружии, и одной из ведущих лабораторий в мире по исследованиям в области идентификации и анализа химического оружия. The Finnish Institute for Verification of the Chemical Weapons Convention is Finland's national authority for the implementation of the Chemical Weapons Convention and one of the world's leading laboratories in the field of chemical weapons identification and analysis.
В 1989 анализ, проведенный авторитетным Национальным советом по исследованиям (США) пришел к следующим выводам: "Многие виды генов могут быть перенесены классическим способом. Но пользуясь такими технологиями, мы не всегда можем предсказать точные особенности привнесенных изменений. An authoritative 1989 analysis of genetic technologies by the US National Research Council summarized the scientific consensus: "With classical techniques of gene transfer, a variable number of genes can be transferred, the number depending on the mechanism of transfer; but predicting the precise number or the traits that have been transferred is difficult, and we cannot always predict the [traits] that will result.
Отдел по анализу и реализации научной политики в сотрудничестве с отделением ЮНЕСКО в Дели и Индийским национальным советом по образованию, исследованиям и подготовке кадров приступил к осуществлению аналогичного проекта в Индии, предусматривающего э-обучение лиц с дефектами зрения и передачу технологий. A similar project was initiated by the Division for Science Analysis and Policy in India on e-learning for the visually impaired and technology transfer, in cooperation with the UNESCO New Delhi Office and the Indian National Council for Education, Research and Training.
ЮНФПА также оказывал финансовую и техническую поддержку в связи с укреплением потенциала Группы по демографическим исследованиям Лиги арабских государств, задача которой заключается в оказании Лиге содействия в проведении научных исследований и анализа данных о заболеваемости, смертности, репродуктивном здоровье, гендерных аспектах, структуре семьи и брачности. UNFPA also contributed financial and technical support to strengthen the capacity of the League of Arab States Population Research Unit, which is designed to help the organization to conduct research and analysis on areas such as morbidity, mortality, reproductive health, gender and family structure and nuptiality.
Такой вклад МУНИУЖ стал возможным благодаря повышенному вниманию, которое Институт уделяет научным исследованиям, учебной подготовке и обмену информацией в рамках непрерывного цикла анализа, извлечения уроков и принятия практических мер, с тем чтобы результаты исследований стали составной частью процесса распространения информации и составления учебных программ и программ по наращиванию потенциала, а также разработки политики. INSTRAW does so by articulating research, training and information-sharing in a continuous cycle of analysis, learning and action, so that research results are fed into the distribution of information and the design of training and capacity-building programmes, as well as through the formulation of policy.
В ходе осуществления программы сотрудничества был значительно усилен потенциал партнеров в области сбора и анализа данных благодаря разработке и применению обследований по многим показателям с использованием гнездовой выборки (ОПГВ), подготовке доклада по вопросам образования для всех (ОДВ), доклада о положении дел на конец десятилетия и уделению все большего внимания оценкам программы и исследованиям, проводимым с целью сбора базовых данных. The capacity of counterparts in data collection and analysis has improved considerably during the programme of cooperation through the development and implementation of the multiple indicator cluster survey (MICS), the elaboration of the Education for All (EFA) report, the end-decade report, and a growing emphasis on programme evaluations and studies to establish baseline data.
Она будет отослана на исследование. It'll be sent away for analysis.
(VII), статистического анализа и исследований; (vii) statistical analysis and research;
Широкая база технических исследований и аналитика от Trading Central Extensive technical research and analysis from Trading Central
Технический анализ рынка – это исследование истории ценовых колебаний валютных пар. Technical analysis is the study of historical data on price fluctuation of currency pairs.
Я послал жидкость на исследование, и это займет некоторое время. I send it away for analysis and this stage will take some time.
Расчёты ударной волны, рентгеновские исследования, конструкция отражателя нейтронов, всё пропало. The shockwave analysis, X-ray studies, tamper design, they're all gone.
Для решения данной задачи необходимо проводить оценки, анализ и исследования. Appraisals, situational analyses and research are necessary for this purpose.
Такие, как терминология, исследования и сбор данных, а также качественный анализ. Such as terminology, research and data collection, as well as qualitative analysis.
Это не простое умозаключение, а факт, установленный исследованиями и статистическим анализом. This is not only common sense, but has been verified by studies and statistical analyses.
Я подозреваю, что ваш регрессивный анализ также основан на чужих исследованиях. I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
Технический анализ — это исследование динамики рынка с целью прогнозирования дальнейшей динамики цен. Technical analysis is the market movements research made in order to forecast future price movements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.