Beispiele für die Verwendung von "исследовательский" im Russischen

<>
Я получил огромный исследовательский грант, неограниченные лабораторные ресурсы. They threw money at me - research grants, postdocs, Unlimited lab resources.
Мы организовали исследовательский комитет для участия в губернаторских выборах. We're forming an exploratory committee for a possible run at governor.
Такой исследовательский проект имеет огромную ценность для инвестора. Such a research project might have great value to the investor.
Именно такое руководство нужно этой стране, вот почему я создаю исследовательский комитет для борьбы за пост президента Соединенных Штатов. That is the kind of leadership this country needs, and that is why I am forming an exploratory committee for a run for the presidency of the United States.
В-третьих, мы должны использовать исследовательский потенциал и человеческий капитал развивающихся стран. Third, we must build on the research strengths and human capital of developing countries.
Заслуживает внимания и другая инициатива - исследовательский проект фондовой биржи Гонконга, который заключается в том, чтобы предложить торговую платформу для производных выбросов, к которым скорее всего будут относиться природные загрязняющие агенты помимо углерода. Another initiative worth watching is the Hong Kong stock exchange's exploratory project to offer a trading platform for emissions derivatives, which will most likely include conventional pollutants as well as carbon.
Вот настоящий ролик, настоящий исследовательский ролик планирующего животного - вот красная линия траектории. This is the actual video - not staged, a real research video - of animal gliding down. There is a red trajectory line.
Пункт 4: Исследовательский проект по горнодобывающей деятельности Международного совета по стандартам бухгалтерского учета Item 4: International Accounting Standards Board's Research Project on Extractive Activities
У фирмы имелся исследовательский отдел высочайшего уровня, если говорить о компаниях ее размера. For a company of its size, the firm enjoyed a superbly creative engineering or research department.
Они подняли одну отправку, посланную Доктору Широ Зама в исследовательский центр Перки, Западная Вирджиния. They found one shipment, sent to a Dr Shiro Zama at a research facility out in Per-key, West Virginia.
Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект. I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project.
Правила, такие как налоговая система которая поддерживает исследовательский университет, который раздаёт определённые виды знаний бесплатно. rules like, let's have a tax system that supports a research university that gives away certain kinds of knowledge for free.
Еще один исследовательский проект, недавно начатый группой Кентского университета, касается вопросов моделирования соударений в гидрокоде. Another research project, which the University of Kent group has recently initiated, concerns hydrocode modelling of impacts.
Власти Андалусии и Университет Альмерии согласны расположить этот международный и многодисциплинарный исследовательский центр в Университете. The region of Andalusia and the University of Almeria may host this international and multidisciplinary research centre.
Недавно станции ЕМЕП в Польше и Объединенный исследовательский центр в Испре (Италия) присоединились к системе ГСА. Recently EMEP stations in Poland and at the Joint Research Centre in Ispra (Italy) had joined the GAW system.
никто не производит оригинального исследования, но знает, где найти исследовательский материал и как дискуссировать о нем. one is not expected to do original research, but to know where the research material is and how to argue about it.
В 1998 году Исследовательский институт по проблемам питания подготовил " Расчеты рекомендуемых ежедневных норм потребления пищевых продуктов ". In 1998, the Food Research Institute worked on its assignment called “Calculations of recommended daily consumption food rates”.
«Левада-Центр» - первосортный исследовательский инструмент, а его опросы служат ключевым источником информации для моего скромного блога. The Levada Center is a top-notch outfit whose research outputs are a major source of information for this humble blog.
Исследовательский центр Pew выяснил, что Китай – с его рейтингом поддержки 30% – практически достиг паритета с США. The Pew Research Center found that China, with 30% approval ratings, had reached near-parity with the US.
В рамках этого направления работы утвержден исследовательский проект под названием Barn som lever med vold i familien. Research: The project has obtained approval for a research project called Barn som lever med vold i familien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.