Sentence examples of "исследовательской" in Russian

<>
обмена результатами исследовательской работой и информацией (Обмен); Sharing of research work and information (Sharing);
Являясь частью исследовательской группы, моим главным заданием было исследовать образ жизни и культурное обустройство города и определить подойдут ли они. As part of Brooks' exploratory team, my main task was to research the lifestyle and cultural amenities here and determine whether they would be a good fit.
В результате контрольных исследований, проведённых исследовательской комиссией Сеульского национального университета, выяснилось, что "клонированные" стволовые клетки на самом деле создавались путём оплодотворения в пробирке. An investigation by a Seoul National University investigative panel has concluded that the "cloned" stem cells were really created by test-tube fertilizations.
У нас подозрительный пожар в исследовательской лаборатории в Вудсайде. We got a suspicious fire at a research lab in Woodside.
Я сосредоточусь на двух самых захватывающих историях которые произошли во время основной исследовательской экспедиции проводимой вокруг Сатурна и которая длится последние два с половиной года. So I'm going to concentrate on two of the most exciting stories that have emerged out of this major exploratory expedition that we are conducting around Saturn, and have been for the past two and a half years.
Кремль отказался отвечать на запросы исследовательской группы, сославшись на то, все подобные вопросы уже задавались «неоднократно в разных вариациях», и это действительно так. The Kremlin refused to respond to the investigative groups' questions on the grounds that these questions have been asked "more than once in different variations," and that's true.
(Приводим подробный обзор положений договора, сделанный исследовательской службой Конгресса). (Here’s a detailed look by the Congressional Research Service on the treaty provisions.)
Вышеизложенный проект предложения отражает оценку Координатора на тот счет, что будущая деятельность Рабочей группы по НППМ, чтобы быть эффективной, должна быть основана на открытом, динамичном и гибком подходе, который сочетал бы точность переговорной работы со свободой продолжающейся исследовательской деятельности по некоторым чувствительным проблемам. The above draft proposal reflects the assessment of the Coordinator that in order to be effective the future activities of the Working group on MOTAPM should be based on an open, dynamic and flexible approach, which combines the accuracy of the negotiating work with the freedom of the continuing exploratory action on some sensitive issues.
Разговаривал с командиром Вайли во Флотской исследовательской лаборатории, босс. Talked to Wiley's C. O at the Naval Research Lab, boss.
Миссия формируется только после исследовательской миссии в принимающую страну, для того чтобы оценить, будет ли это целесообразно с политической точки зрения, возможно с точки зрения материально-технического обеспечения и полезно для демократического развития страны и чтобы определить, что любые виды финансирования материальной или технической помощи необходимы. A mission was established only after an exploratory mission to the host country to assess whether it would be politically advisable, logistically feasible and useful for the democratic development of the country, and to determine what other types of financial, material or technical assistance were needed.
Вы входите в пространство Эксперементальной Продовольственной Исследовательской Станции Сатурн 3. You are entering the field of Saturn 3 Experimental Food Research Station.
Сумма и условия стипендии эквивалентны исследовательской стипендии, присуждаемой Ученым Советом. The Studentship is equivalent in value and conditions to a research studentship awarded by a Research Council.
Маленькие Сюзи и Вэлери были свиньями, которые родились в исследовательской лаборатории. Little Susie and Valerie were pigs that were born inside a research laboratory.
Как можно обеспечить актуальность и значимость исследовательской и аналитической работы ЮНКТАД? How can the topicality and relevance of UNCTAD's research and analysis be assured?
Стипендия по размеру и по условиям эквивалентна исследовательской стипендии, присуждаемой Исследовательским советом. The Studentship is equivalent in value and conditions to a research studentship awarded by a Research Council.
Результаты и характеристики исследовательской деятельности можно также оценить с помощью патентных данных. The outcomes and characteristics of research activities can also be captured by patent data.
Говоря конкретнее, в последние годы начался бум исследовательской работы на тему счастья. In fact, in the last few years, there's been an explosion in research on happiness.
Вчера, поздно вечером, военный пост получил сигнал бедствия из частной исследовательской базы. Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base.
Если бы у моей исследовательской группы был логотип, он был бы таким: If my research group had a logo, it would be this picture here:
Участник исследовательской программы, школа восточных и африканских исследований, Лондонский университет, 1968-1969 годы Research Fellowship, School of Oriental and African Studies, University of London, 1968-1969
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.