Ejemplos de uso de "истекшим" en ruso con traducción al inglés

<>
Срок, указанный здесь, не должен быть истекшим. The date listed here should not be expired.
Обработка маркеров доступа с истекшим сроком действия. Handle expired access tokens.
Отчеты журнала с истекшим сроком действия восстановить невозможно. Expired journal reports can't be recovered.
Истек срок действия предложения. Вы не можете поднимать предложение с истекшим сроком действия. Expired offer: You can't boost an offer that's expired.
Примечание: Если у вас есть отключенные подписки или подписки с истекшим сроком действия, их порядок в списке определяется текущим состоянием. Note: If you have subscriptions that have expired or have been disabled, they’ll be listed based on their current state.
Фото профиля с истекшим сроком действия будет по-прежнему видно в альбоме с фото профиля, пока вы не удалите его. The expired profile picture will still be visible in your profile pictures album unless you delete it.
Установите этот флажок, чтобы указать, что коды источников из каталогов с истекшим сроком действия можно ввести в заказ на продажу обмена. Select this check box to indicate that source codes from expired catalogs can be entered in an exchange sales order.
Устранена проблема, из-за которой пользователю не возвращалась ошибка при предъявлении прокси-серверу ADFS отозванного сертификата или сертификата с истекшим сроком действия. Addressed issue where presenting an expired or revoked certificate to the ADFS Proxy server does not return an error to the user.
метод FEFO (первый с истекшим сроком хранения - первый на выходе) и управление сроками хранения складских запасов с возможностью назначения сведений о партии, касающихся поставщика; First expired/first out (FEFO) and shelf life inventory management with the ability to set vendor-specific batch information
сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации; Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring.
Чтобы посмотреть видео после истечения его срока действия, нажмите Инструменты для публикации в верхней части своей Страницы, а затем нажмите Публикации с истекшим сроком действия. To see a video after it expires, click Publishing Tools at the top of your Page, then click Expired Posts.
необходимость принятия безотлагательных мер по уничтожению примерно 30 тонн морских мин и взрывчатых веществ с истекшим сроком годности, которые представляют реальную угрозу для безопасности населения и района их хранения; The necessity of undertaking urgent action for the destruction of some 30 tons of expired naval mines and explosives which represent a real danger for the security of the population and the storage area
Если при создании журнала расчета запасов в наличии или партий с истекшим сроком годности выбрать параметр Активировать код инвентаризации, все номенклатуры, связанные с группами инвентаризации, где используется код расчета Вручную, не будут выбраны. When you create an on-hand or expired batch counting journal, and you select the Activate counting code option, any items that are associated with counting groups that use the Manual counting code will not be selected.
Если вы оплачиваете подписку чеком или электронным платежом и не сможете оплатить ее вовремя, она будет переведена в состояние с истекшим сроком действия. На странице Подписки будет отображаться текст Истечение срока действия из-за неоплаты. If you pay by check or electronic funds transfer and you miss a payment, your subscription will move directly into the expired state, and you’ll see the text Expired due to non-payment on the Subscriptions page.
в графе " Аннулирование вССВ с истекшим сроком действия на текущих счетах "- количество вССВ, срок действия которых истек на всех текущих счетах Стороны и ее юридических лиц и которые были впоследствии перенесены на счет обязательного аннулирования. Cancellation of tCERs expired in holding accounts'- the quantity of tCERs that expired in all Party and entity holding accounts and that were subsequently moved to the mandatory cancellation account.
В отличие от других сообщений, отчеты журналов с истекшим сроком действия не могут быть возвращены отправителю вместе с отчетом о недоставке (также известном как сообщение о недоставке или сообщение возврата), потому что отправитель является получателем Microsoft Exchange. Unlike other messages, expired journal reports can't be returned to the sender in a non-delivery report (also known as an NDR or bounce message), because the sender is the Microsoft Exchange recipient.
Если почтовый ящик помещен на хранение на месте или для судебного разбирательства, элементы с истекшим сроком действия удаляются из папки "Входящие", но сохраняются в папке "Элементы для восстановления", пока почтовый ящик не будет удален из Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства. If a mailbox is placed on In-Place Hold or Litigation Hold, expiring items are removed from the Inbox but preserved in the Recoverable Items folder until the mailbox is removed from In-Place Hold and Litigation Hold.
в графе " Замена вССВ с истекшим сроком действия "- количества ЕУК, ССВ, ЕСВ, ЕА и/или вССВ, которые были переведены на счет замены вССВ в соответствии с пунктом 43 приложения к решению-/СМР.1 (Деятельность по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР); Replacement of expired tCERs'- the quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or tCERs that were transferred to the tCER replacement account pursuant to paragraph 43 of the annex to decision-/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM)'Expired in holding accounts'- the quantity of tCERs that expired in all Party and entity holding accounts.
Начиная с 2001 года, в девяти регионах страны развивается Национальная программа контроля за соблюдением условий охраны здоровья на производстве под наблюдением Министерства здравоохранения, которое контролирует основные элементы санитарного обеспечения, предотвращение рисков, защиту персонала, распределение и применение агрохимических средств, упаковку опасных отходов и ядохимикатов с истекшим сроком хранения. The Ministry of Health's National Programme of Occupational Health Surveillance has been underway since 2001 in nine regions of the country, covering basic health, risk prevention, protection of personnel, handling and control of agro-chemicals, hazardous waste containers, and expired pesticides.
в результате нерационального хранения и обработки биомедицинских и медицинских отходов, таких, как зараженные ВИЧ использованные шприцы, а также отсутствия соответствующих условий хранения фармацевтических препаратов с истекшим сроком годности люди могут подвергаться воздействию токсичных химических веществ и могут возникать инфекционные заболевания и загрязнение воды и почв, что представляет опасность для здоровья человека и окружающей среды; The inappropriate storage and treatment of biomedical and health-care wastes such as used HIV-contaminated syringes, and improper storage of expired pharmaceuticals can lead to human exposure to toxic chemicals and infectious diseases and contamination of water and soil, and poses hazards to human health and the environment;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.