Sentence examples of "истерика" in Russian with translation "hysterics"

<>
Это массовое помешательство, без истерик. It's mass hysteria without the hysterics.
Никаких сцен, истерик, размазанной косметики. No big production, no hysterics, no mascara running.
Практически, она была в истерике. She was in hysterics almost.
Не нужно впадать в истерику. There is no need for hysterics.
Я могу обойтись без твоих истерик. I can do without hysterics.
Три минуты назад она билась в истерике. She was in hysterics 3 minutes ago.
В справочнике говорится, что это останавливает истерику. Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics.
Он начнет пороть горячку и устраивать истерику. Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics.
Она в истерике позвонила к нам в участок. She phoned our precinct in hysterics.
Она не сможет переносить тебя, твои истерики, твои крики. Your shouting at her, knocking her "" about, your hysterics.
А он о мелкую кочку спотыкается и устраивает истерику. And he hits one little pothole and he goes into hysterics.
Мэри Тодд Линкольн, жена тирана, впадает в истерику каждое полнолуние. Mary Todd Lincoln, tyrant's wife, fall into hysterics when the moon was full.
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку. Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell.
Якобы она впала в старческую истерику, не приняв вовремя лекарство, и её переехал поезд. They said she'd launched into a fit of senile hysterics after skipping her medication and was hit by a train.
Линдси позвонила в 2:00 утра, была в истерике, плакала, говорила, что хочет вернуться домой. Lindsay called at 2:00 in the morning in hysterics, crying that she wanted to come home.
Зачем подвергать Доила Дейна истерике если я всего лишь хочу, говоря языком НАСА, выполнить "исследовательскую миссию" с помощью вашего агентства? Why put Doyle Dane into hysterics when all I want to do is have what NASA calls an "exploratory mission" with your agency?
Российский народ до сих пор пользуется плодами этой доброжелательности и поэтому ему, несмотря на все эгоистические истерики г-на Путина, следует услышать правду: Соединенные Штаты не пытались похоронить Россию. The Russian people benefit from this benevolence even now, and, above Mr. Putin’s self-serving hysterics, they ought to hear the truth: The United States did not come to bury you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.