Verwendungsbeispiele von "истечет" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ваша прибыль, если опцион истечет в пределах цены контракта Your return if your option expires in-the-money
Когда срок действия приглашения истечет, оно исчезнет из этой папки. Invites eventually expire and will no longer appear in this area over time.
Прежде чем срок действия соглашения истечет, работнику необходимо возобновить его. Before an agreement expires, a worker must renew it.
сертификатах, у которых истек или же скоро истечет срок действия; Expiring and expired certificates.
Старая подписка будет отображаться, пока не истечет срок ее действия. You can let the old subscription expire.
Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет. It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires.
Указывает UNIX-время, когда срок действия маркера истечет и его нужно будет обновить. Indicates the UNIX time when the token expires and needs to be renewed.
Маркер доступа можно использовать для вызовов API Graph, пока срок его действия не истечет. This access token can then be used to make Graph API calls until it expires.
Что произойдет с сохраненными играми, если истечет срок действия моего Золотого статуса Xbox Live Gold? What happens to my game saves if my Xbox Live Gold subscription expires?
срок действия версии 1.0 истечет в соответствии с установленным графиком: 30 апреля 2015 г. Version 1.0 will expire as scheduled on April 30, 2015.
Пользователи не получают уведомление о том, что срок действия их пароля истечет через X дней. Users do not get an email notification that their password is going to expire in X number of days.
Как только срок действия временного фото профиля истечет, ваше фото профиля автоматически будет заменено на прежнее. Once a temporary profile picture has expired, your profile picture will automatically switch back to your previous one.
Когда срок Целей развития тысячелетия (ЦРТ) истечет в следующем году, мировое сообщество сможет насчитать много достижений. When the Millennium Development Goals (MDGs) expire next year, the world will be able to count many achievements.
Если выключить автоматическое продление подписки, вы сможете пользоваться службой подписки, пока не истечет срок ее действия. If you stop automatically renewing your subscription, you can continue to use the subscription service until it expires.
Создание отдельного или группового отчета о сертификатах, срок действия которых истечет в ближайшем будущем или уже истек. Generate an individual or batch report for certifications that are near the expiration date, or that have already expired.
Когда срок действия маркера истечет, ваше приложение должно предложить пользователю снова выполнить вход, чтобы создать новый кратковременный маркер. Once they expire, your app must send the user through the login flow again to generate a new short-lived token.
Попытки создать подключение продолжаются до тех пор, пока не истечет срок действия очереди либо не будет создано подключение. Connection attempts continue until the queue expires or a connection is made.
Если срок действия поощрения истекает в определенный период времени, введите период времени, через который истечет срок действия поощрения. If the reward expires within a certain period of time, enter the time period in which the reward expires.
Тем не менее можно обновить платежные сведения и приобрести новую подписку, когда истечет срок действия вашей предоплаченной подписки. However, you can update your payment info and buy a new subscription when your prepaid subscription expires.
Помимо этого, в 2007/08 году истечет срок действия нынешнего контракта на обслуживание интегрированного комплекса штаба миссии в Абиджане. Additionally, the current maintenance contract for the integrated mission headquarters in Abidjan will expire in 2007/08.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!