Beispiele für die Verwendung von "историческое" im Russischen

<>
Это историческое событие огромной важности. This is a historical event of enormous significance.
Это будет радостное, историческое событие. It will be a joyful and historic occasion.
Историческое Значение Вступления Китая в ВТО The Historical Significance of China's Entry to the WTO
Историческое здание администрации в Филадельфии: Historic Philadelphia City Hall:
Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего? How would you characterize the historical significance of what's happened?
Историческое среднее значение P/E10 равно 16,5. The historic P/E10 average is 16.5.
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение; Karadzic's arrest is no mere historical footnote;
Вскоре они подумали, "Господи, это же историческое событие. And before long, they think, "Well jeez, this is kind of historic.
Правило 34 Объекты, имеющие археологическое или историческое значение Regulation 34 Objects of an archaelogical or historical nature
Итак, после шести месяцев переговоров было достигнуто историческое соглашение. And so, after six months of bargaining, a historic deal was struck.
Историческое среднее значение для января - -0,5 градуса. Historical average for January is 31 degrees.
Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде. This historic discovery ended up in a confrontation at a parking lot in Baghdad.
Раздел 7 Объекты, имеющие археологическое или историческое значение Section 7 Objects of an archaelogical or historical nature
Почему же это историческое событие должно было вызвать такие политические потрясения? Why should this historic event cause such political upheaval?
Здесь мы должны обратить внимание на культурное и историческое наследие. There is a relevant cultural and historical legacy at work here.
Историческое окно возможностей, открывшееся в период западного либерального интернационализма, быстро закрывается. The historic window of opportunity that was opened during the period of Western liberal internationalism is quickly closing.
День «Д» — не единственное историческое событие, отмечаемое в текущем году. D-day is not the only historical event being commemorated this year.
Месяц спустя Европейского саммита в Колонне начало проявляться историческое значение этой встречи. One month after the European Summit at Cologne the historic contours of that meeting are becoming visible.
Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок. It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson.
Сегодняшнее историческое событие наполняет наши сердца гордостью, а также чувством достоинства и радости. Today's historic occasion fills our hearts with pride, dignity and joy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.