Sentence examples of "источник" in Russian

<>
стабильный и гарантированный источник энергии. a stable and guaranteed source of energy.
Вода - ключевой ингридиент в эволюции, источник жизни на планете. Water is the key ingredient in the evolution, the origin of life on a planet.
Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? I assume that this is a private mud spring?
Как сообщил сегодня источник в министерстве обороны США, американский эсминец прошел утром во вторник в 12 морских милях от искусственного острова, созданного Китаем в Южно-Китайском море, бросив открытый вызов территориальным претензиям Пекина. Китай назвал это незаконной и опасной провокацией, выразил «сильное недовольство» и «решительное неприятие», а также добавил, что подобные шаги вредят региональному миру и стабильности. China denounced what it called a “dangerous and provocative” act Tuesday after an American warship sailed within 12 nautical miles of a Chinese-built artificial island at the center of a regional dispute over maritime territory and sea routes.
Вместе с тем существует более изобильный и, как кажется, безграничный источник средств, которым являются экспатрианты аналогичной этнической принадлежности, проживающие за рубежом. But there also exists a far more abundant and seemingly limitless reservoir of funds — namely, expatriates of similar ethnicity settled abroad.
Так или иначе, но после четырех волн натовского продвижения на восток в бывшие пределы влияния Советов и Варшавского договора казавшийся неистощимым источник доброй воли и благожелательности Россиян по отношению к Западу иссяк напрочь. In any case, after four rounds of NATO expansion into formerly Warsaw-Pact and Soviet domains, the wellspring of Russian goodwill toward the West long ago ran dry. But it’s not just goodwill that is diminishing.
Сегодня я поняла, что источник завидных холостяков в этой школе вдруг иссяк. I realized today that the well of eligible bachelors in this school has run dry.
Я архитектор, и могу сказать, что, к сожалению, слова "архитектор" и "смирение" не встречались вместе в пределах одного абзаца со времен романа "Источник". And in my business as an architect, it's unfortunate the word "humility" and the word "architect" have not appeared in the same paragraph since "The Fountainhead."
Источник проблемы называется "типом несоответствия". The problem source is termed a “nonconformance type.”
Источник оповещения — это также местоположение, в котором настроено правило оповещения. The alert origin is also the location at which the alert rule is set up.
Я собираюсь зайти в священный грязевой источник. I'm about to enter the sacred mud spring.
«Какие бы расточительные методы использования мы ни применяли на земле, разрушая почву, отравляя атмосферу или слепо растрачивая бесценное наследие природы, по крайней мере на морском дне мы не должны изменять нашему священному долгу, и мы должны передать эту сферу, источник жизни на нашей маленькой планете, в сохранности нашим детям и детям наших детей». “Whatever wasteful methods of exploitation we use on land, destructive of our soil, poisoning our atmosphere or dissipating blindly the priceless heritage of nature, at least on the ocean floor we must not betray our sacred trust, and we must hand on this area, the very wellspring of life on this small planet of ours, unimpaired to our children and our children's children”.
Когда мы вздрагиваем в страдание животных, то чувство говорит источник нас, даже когда мы игнорируем это, и те, кто отклоняет любовь к нашему товарищу существа как простая сентиментальность пропустите пользу и важная часть нашего человечества. When we wince at the suffering of animals, that feeling speaks well of us even when we ignore it, and those who dismiss love for our fellow creatures as mere sentimentality overlook a good and important part of our humanity.
"Натуральный источник минералов и витаминов". A natural source of minerals and vitamins.
Если строка заказа имеет источник Производный, невозможно удалить строку заказа непосредственно. If an order line has an origin of Derived, you cannot delete the order line directly.
Принц Джон заблокировал источник, из которого вода поступает селянам. Prince John's blocked the spring that provides the water supply to the villages.
Вы - их единственный источник информации. You're their only source of information.
Детализировать источник оповещения; или перейти к бизнес-данным, вызвавшим появление этого оповещения. Drill down to the alert origin, or the business data that caused the alert.
Вот это наша цель, самый глубокий гидротермальный источник в Сеноте Закатон в северной Мексике. This is the target site, the world's deepest hydrothermal spring at Cenote Zacaton in northern Mexico.
Второй источник - это частные инвестиции. The second source is private investment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.