Sentence examples of "источник данных" in Russian with translation "source of data"

<>
Создавать новую таблицу имеет смысл в том случае, если появился новый источник данных, не относящийся ни к одной из существующих таблиц. Create a new table if you have a new source of data that doesn't belong in any of your existing tables.
Док сказал, что я могу интерполировать два источника данных и. Doc said I should be able to interpolate the two sources of data and.
Описываются источники данных и методики определения координат; подчеркивается необходимость расчета погрешности. It describes sources of data and positioning methodologies and emphasizes the need for error estimation.
Выберите таблицы или запросы, которые хотите использовать в качестве источников данных. Choose the tables or queries that you want to use as sources of data.
Свободные элементы управления — элементы управления, не имеющие источника данных (например, поля или выражения). Unbound control A control that doesn't have a source of data (such as a field or expression) is called an unbound control.
Вычисляемые элементы управления — элементы управления, источником данных которых является выражение, а не поле. Calculated control A control whose source of data is an expression, rather than a field, is called a calculated control.
Связанный элемент управления — элемент управления, источником данных которого служит поле таблицы или запроса. Bound control A control whose source of data is a field in a table or query is called a bound control.
В большинстве случаев единственным источником данных выступают частные провайдеры, которые используют разные- зачастую неопубликованные- методики. In most cases, the only source of data is private providers, which use different- often unpublished- methodologies.
ЮНКТАД продолжает служить источником данных для многих научных и практических исследований по вопросам торговой политики. UNCTAD continues to be the source of data for many academic and policy studies on trade policy.
Для процесса " ГЭП-4 " информационный портал Глобальной экологической перспективы служит источником данных, использованных в оценке. For the GEO4 process, the Global Environment Outlook data portal is a source of data used in the assessment.
Для задания значения, которое должно содержатся в таком элементе управления, необходимо задать выражение, служащее источником данных элемента. You specify the value that you want to use as the source of data in the control by defining an expression.
Кроме того, они являются единственным источником данных о валовом выпуске и ВВП отраслей на базе обеих цен. In addition, they are the sole source of data on gross output and GDP by industry in both price bases.
Национальные энергетические балансы являются одним из важнейших источников данных для расчета выбросов парниковых газов и других выбросов в атмосферу. National energy balances are some of the most important sources of data for calculating emissions of greenhouse gases and other air emissions.
Это — сложная задача из-за большого разнообразия источников данных и зачастую неадекватного описания методов, с помощью которых эти данные были получены. This is a complex task, owing to the many disparate sources of data and frequently inadequate descriptions of the methods by which the data were produced.
Обследование использования инфокоммуникационных технологий домашними хозяйствами, впервые проведенное в 1990 году, служит основным источником данных об использовании инфокоммуникационных технологий домашними хозяйствами. First conducted in 1990, the Survey on Infocomm Usage in Households is the main source of data on infocomm usage in households.
Цель таких консультативных совещаний состоит в том, чтобы определить предварительные приоритеты в региональном и секторальном разрезе, а также установить соответствующие источники данных и информации. The purpose of the consultative workshops is to identify preliminary priorities from a regional and sectoral perspective, as well as relevant sources of data and information.
повышение эффективности использования национальных, местных и городских показателей в области развития населенных пунктов и управления ими, а также других источников данных, включая опосредованные показатели; Increase the efficient use of national, local and urban indicators in the area of human settlements development and management, as well as other sources of data, including proxy indicators;
Эта перепись позволила получить информацию по вопросам урбанизации и внутренней миграции, которая является важным источником данных для разработки национальной и региональной политики и программ. The census provided information on urbanization and internal migration issues, serving as a major source of data for national and regional policy and programme formulation.
Разные источники данных, используемых для расчета одних и тех же показателей, могут быть несопоставимыми или трудносовместимыми, что в свою очередь может усугублять проблемы сопоставимости показателей деятельности. Different sources of data relating to the same indicator may be incompatible or difficult to use in combination, which in turn could create additional problems of comparability of performance indicators.
Этот информационный портал стал уникальным хранилищем и авторитетным источником данных, используемых ЮНЕП и ее партнерами в процессе отчетности по ГЕО и при проведении других комплексных экологических оценок. The data portal has become a unique collection of data and the authoritative source of data used by UNEP and its partners in the GEO reporting process and other integrated environment assessments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.