Sentence examples of "источник тепла ядерного распада" in Russian

<>
Наша звезда - мощнейший источник тепла и энергии. Our star is an enormous source of heat and energy.
В-третьих, система Договора о нераспространении ядерного оружия, бывшая на грани распада уже до действий Северной Кореи, на этот раз может исчезнуть окончательно. Third, the Non-Proliferation Treaty (NPT) regime, which was on the brink of toppling even before North Korea's actions, is threatening to disintegrate.
Учитывая размещении лампочек и источник света, на рынке есть только несколько фонариков, которые могут производить такой шаблон тепла, но с учетом размера и дизайна головной части, я бы сказала, только одна модель. Based on bulb placement and light source, there are only a few on the market that could produce this heat pattern, but I'd say based on size and design of the head chassis, there's really only one.
В то время как Южная Корея начала открываться для мира, Север усиливал свою изоляцию (данный процесс ускорился после распада СССР) и встал на путь ядерного распространения. The South went on to open itself to the world, and the North hardened its isolationism – a process that intensified after the dissolution of the Soviet Union – and pursued the path of nuclear proliferation.
В отличие от этого, ядерная энергетика, производство ядерного оружия и радиоизотопов представляют собой сравнительно слабый источник облучения населения. By contrast, nuclear power production, nuclear weapons fabrication and radioisotope production result in comparatively small doses to the population.
Согласно информации, представленной американским ученым, приглашенным на это мероприятие, установка, в противоположность технологии распада плутония, применяемой режимом, оказалась настоящим произведением искусства. Это усилило подозрение об отсутствии у Северной Кореи искренней заинтересованности в выполнении своих обязательств в области ядерного разоружения. According to the American scientist who was invited to see it, the facility, in contrast to the regime’s aging plutonium technology, appeared to be state-of-the-art, thus reinforcing the suspicion that North Korea has no genuine interest whatsoever in fulfilling its nuclear-disarmament responsibilities.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Не подпадают под действие закона и люди, успевшие получить аттестаты и дипломы об образовании до распада СССР в 1991 году. People who received education certificates and diplomas before the fall of the USSR in 1991 are also exempt under the law.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности. In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера. Youtube is the source of fame of brand new stupid singers like Justin Bieber
После распада СССР подробности о Р-36орб стали постепенно просачиваться в прессу. Following the collapse of the U.S.S.R., details about the R-36Orb began spilling out.
При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали. If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия. Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Солнечная энергия — это новый источник энергии. Solar energy is a new source of energy.
После распада СССР ученым стали доступны архивы советских военно-воздушных сил, и в результате потери советских истребителей МиГ в Корее были установлены на уровне 315 машин. Later, with the dissolution of the USSR, the archives of the Soviet air force became available to scholars, whose studies have since pegged Soviet MiG-15 losses in Korea at 315.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света. The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества. High on the agenda are plans for greater nuclear co-operation.
В чём ваш главный источник вдохновения? What is your greatest source of inspiration?
Та слабая конфедерация, что пришла на смену Советскому Союзу, не имела возможности остановить эту сделку, что стало еще одним актом унижения после распада СССР. The loose confederation that replaced the Soviet Union was not in a position to stop the buy, and it became one more ignominy in the Soviet collapse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.