Usage examples of "кадрам" in Russian with translation to English

<>
Ролевой центр менеджера по кадрам HR manager Role Center
Луиза сейчас наш менеджер по кадрам. Louise is actually our human resources person now.
Ну, я вообще-то начальник по кадрам. Well, I am the Human Resources director.
обучение сотрудников и специалистов по кадрам Организации Объединенных Наций работе с системами и соответствующим программным обеспечением; Provision of business and application expertise to United Nations employees and human resources professionals;
Как видно по этим кадрам, расстояние между столбами можно использовать для разных целей: сельское хозяйство, пастбища и открытые пространства. As you can see from these pictures, the spacing between can be used for multiple purposes including agricultural land, range land or open space.
Они могут поддержать их в финансовом отношении, создавать новые партнерские отношения и повышать доверие влиятельных политиков к местным кадрам и их деятельности. They can support it financially, create new partnerships, and encourage policymakers to give it more credence.
Если судить по кадрам YouTube, в 3D печати очень даже можно напечатать нижнюю часть ствольной коробки AR-15, способную производить сотни выстрелов. It’s clearly possible, based on YouTube evidence, to 3-D-print AR-15 lower receivers that are capable of firing hundreds of rounds.
Ее руководящая работа в государственном секторе началась в 1991 году, когда она являлась национальным директором по кадрам министерства общественных работ и жилищного строительства. Her leadership role in the public sector had begun in 1991 as the National Director of Human Resources of the Ministry of Public Works and Housing.
Когда соотношение сторон проигрывателя меняется на 4:3 (например, при встраивании на другой сайт), к кадрам формата 16:9 добавляются полосы сверху и снизу. If the player is re-sized (such as when it's embedded on another website), the videos are letterboxed when the player is sized to 4:3.
Цель заключается в разработке механизма операций для облегчения доступа развивающихся стран к информации, квалифицированным кадрам, технологиям, финансированию и другим активам, необходимым для социально-экономического развития. The objective is to design a transaction facility for developing countries to gain easier access to information, skills, technologies, financing and other assets necessary for social and economic development.
В то же время она должна обладать доступом к квалифицированным кадрам и техническим средствам, включая компьютерное и коммуникационное оборудование, для целей обработки этих видов данных. At the same time it must have access to the human expertise and facilities, including computer and communication equipment, to handle these types of data.
Ну, вопреки мрачным кадрам с Ближнего Востока, из Дарфура, Ирака, откуда то ни было, мы все же имеем более долгосрочный тренд, который и является одной из хороших новостей. Well, notwithstanding the gloomy pictures from the Middle East, Darfur, Iraq, elsewhere, there is a longer-term trend that does represent some good news.
отчетность по кадрам и/или людским ресурсам, например анализ состава персонала, анализ квалификации нынешнего персонала в сопоставлении с необходимой квалификацией и подробные сведения о будущих потребностях в кадрах (включая план преемственности кадров); Employee and/or human resources reporting, such as an analysis of the composition of staff, an analysis of the skills of current staff compared with the skills needed and details on the future staff requirements (including a continuity plan);
отчетность по кадрам и/или людским ресурсам, включая анализ кадровой структуры и сопоставительный анализ специализации работающих сотрудников и требуемой специализации, а также подробная информация о будущих кадровых потребностях (такая, как план обеспечения преемственности и политика ротации); Employee and/or human resources reporting, including an analysis of the composition of staff and the skills of current staff compared with the skills needed and details on future staff requirements (such as the continuity plan and rotation policy);
К декабрю 2008 года на долю женщин должно приходиться 40 процентов должностей директоров начальных школ и 20 процентов должностей директоров средних школ, а критерии отбора кандидатов на должности директоров должны быть пересмотрены и изменены министерством образования и Комиссией по преподавательским кадрам в целях обеспечения равенства полов. By December 2008, 40 % of primary principals and 20 % of secondary principals will be women, with selection criteria for principal's positions reviewed and amended for gender equity, by the MoE and Teaching Service Commission (TSC).
Они вкладывают средства в новые проекты и приобретают активы за рубежом для укрепления своих позиций на рынке, получения доступа к новым рынкам сбыта и источникам природного сырья, повышения прибыльности, установления более строго контроля над своей производственно-сбытовой цепью и получения доступа к технологии, квалифицированной рабочей силе и управленческим кадрам. They have invested in greenfield projects and acquired assets abroad to strengthen their market position, access new markets, secure natural resources, increase profitability, gain better control of their value chains, and access technology, skills and management expertise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!