Ejemplos de uso de "каких" en ruso con traducción al inglés

<>
На каких предположениях это основано? What are the assumptions that underpin this?
Каких рэперов ты опускал, Брет? Which rappers did you diss, Bret?
Политических, экономических, психологических, каких бы то ни было. Political, economic, psychological, whatever.
4.1. Никто возрастом младше 18 лет или до достижения брачного совершеннолетия для участия в мероприятиях, включенных в услуги в соответствии с законодательством какой-либо юрисдикции, в зависимости от того, что предполагает больший возраст ("Установленный законом дееспособный возраст") не может пользоваться Услугами ни при каких обстоятельствах и все лица, не достигшие возраста, установленного законом, которые пользуются Услугами будут нарушать условия настоящего Соглашения. 4.1. No-one under the age of 18 or the age of legal consent for engaging in the activities included in the Services under the laws of any jurisdiction, whichever is higher ("Legally of Age") may use the Services under any circumstances and any person not Legally of Age who uses the Services will be in breach of the terms of this Agreement.
Поведение каких животных вы изучаете? What animals are you a behaviourist of?
На каких языках предлагается Office? For which languages is Office available?
Ввиду неких причин, неважно каких именно, будь то нехватка финансов, низкого приоритета, или из-за наличия древней религиозной культуры, начальному образованию никогда не уделялось требуемого внимания. For some reason, whatever reason - lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture - primary education was never given the focus it required.
В каких случаях выделяются изменения: What determines whether changes are highlighted:
Если да, то каких и когда? If so, which ones and when?
Азербайджан неоднократно и недвусмысленно осуждал самым решительным образом международный терроризм во всех его формах и проявлениях, для каких бы целей и кем бы он ни совершался. Azerbaijan has repeatedly and unequivocally condemned, in the strongest possible terms, international terrorism in all its forms and manifestations, for whatever purpose and by whomever perpetrated.
О каких других характеристиках можно догадаться? What other properties of language does the script show?
На каких языках говорят в Корее? Which languages are spoken in Korea?
Но для каких бы систем ракет эти цеха ни предназначались, в них вполне можно производить двигатели для ракет, дальность действия которых может значительно превышать 150 километров. Whatever missile system these chambers are intended for, they could produce motors for missiles capable of ranges significantly greater than 150 kilometres.
Каких действий вы ожидаете от людей? What actions do you want people to take?
В каких обстоятельствах животные используют этот зов? How about the setting in which animals need to use this call?
В основе Стратегии — категорическое осуждение терроризма во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кто бы, где бы и во имя каких целей его ни совершал. The Strategy is based on the categorical condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomsoever, wherever and for whatever purposes.
На каких языках говорят в Канаде? What languages do they speak in Canada?
Затем определите, для каких сообщений требуется утверждение. Then, define which messages need approval.
Движение неприсоединения безоговорочно осуждает терроризм как преступление и отвергает терроризм во всех его формах и проявлениях, кем бы, где бы и в каких бы целях ни совершались террористические действия, включая акты, к которым прямо или косвенно причастны государства; такие деяния абсолютно не имеют оправдания. The Non-Aligned Movement unequivocally condemned terrorism as a crime and rejected terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomsoever, wherever and for whatever purpose, including acts in which States were directly or indirectly implicated; such acts were completely unjustifiable.
В каких областях существуют наиболее серьезные проблемы? What are the subject matter fields with most serious problems?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.