Exemplos de uso de "каннибалами" em russo

<>
Traduções: todos13 cannibal13
Слыхали, что некоторые стали каннибалами, умерли, а потом ожили? Ever heard about dudes going cannibal, dying, coming back to life?
как будто эти острова и соседние с ними были населены каннибалами. They'd been told that these islands, and several others nearby, were populated by cannibals.
Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли - To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Кто-то сказал, что говорить о нравственности в политике - это все равно, что обсуждать вегетарианство с каннибалами. Discussing morality and politics, it is said, is like discussing vegetarianism with cannibals.
"Увы, - добавил Мелвилл, - они испугались каннибалов". But," as Melville put it, "they dreaded cannibals."
Да, она долбаный каннибал, и она получила по заслугам. Yeah, she's a freakin 'cannibal, and she got what she deserved.
И давайте представим, что этот каннибал охотится только на Дом Каппы. And let's just say that that cannibal is targeting only Kappa House.
А это не они случаем в подтанцовке у рок-группы "Труп Каннибала"? Didn't I see them open for Cannibal Corpse?
Каннибалы говорит, что человеческая плоть имеет вкус курятины, это касается и детей. Cannibals say human flesh tastes of chicken so babies must too.
А вторым блюдом на этом банкете каннибалов стал премьер-министр Олланда – Мануэль Вальс. Hollande’s prime minister, Manuel Valls, became the second course at the cannibals’ banquet.
Загвоздка в том, почему матросы боялись каннибалов сильнее, чем более чем вероятной смерти от истощения? So the question is, why did these men dread cannibals so much more than the extreme likelihood of starvation?
Напуганные слухами о каннибалах, они решили оставить в стороне ближайшие острова и, вместо этого, выбрали долгое и гораздо более тяжёлое путешествие к берегам Южной Америки. Terrified of cannibals, they decided to forgo the closest islands and instead embarked on the longer and much more difficult route to South America.
Практически любая женщина, которая не была рождена в привилегированной среде, у которой дома есть дети и которая не каннибал и не сатанист, вызвала бы волну одобрения у женщин в целом, а особенно у тех, которых так долго заставляли молчать и превращали в пустое место. Just about any woman who was not born into privilege, has small children at home, and is not a cannibal or a Satanist would elicit initial roars of approval from women in general, and surely from a group that has been silenced and trivialized for so long.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.