OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Кроме того, как ты знаешь, мы не разделяем твоего пристрастия к канцелярской работе, инспектор. Besides, as you know, we lack your taste for clerical work, Inspector.
Ты отстранена, а я на канцелярской работе. You're suspended and I'm on desk duty.
Сколько еще канцелярской работы тебе нужно? How much more paperwork do you need?
Мне по душе голая, канцелярская работа. I'm digging the naked clerical work.
Если в департаменте узнают, что я беременна, меня переведут на канцелярскую работу. If the department finds out that I'm pregnant, I could be reassigned to desk duty.
Иначе они надолго загонят тебя на канцелярскую работу. They'll put you on a desk job for the duration.
Таким образом, в результате внедрения системы eTIR таможенные органы получат более эффективные средства управления рисками и предотвращения мошенничества, что позволит осуществлять более надежный и эффективный контроль за процедурой МДП, своевременно обмениваться информацией со всеми сторонами, имеющими отношение к перевозке, ограничить объем канцелярской работы и сэкономить ресурсы. All in all, the introduction of eTIR will provide Customs authorities with enhanced risk management and fraud prevention tools to ensure a better and more effective control of the TIR procedure, to timely exchange information with all parties involved, to reduce paper work and to save resources.
Г-жа СИРДЖАСИНГХ (Тринидад и Тобаго), отвечая на вопрос 5, говорит, что выполненные комиссиями рекомендации, касающиеся полицейской службы, включали увеличение числа гражданского персонала, например для выполнения канцелярской работы, с тем чтобы высвободить большее число обученных полицейских для наружной работы. Ms. SIRJUSINGH (Trinidad and Tobago) said, in reply to question 5, that implemented recommendations by the Commissions advising on the Police Service included greater use of civilian staff, for instance to perform clerical duties, in order to release more trained police officers for work in the field.
Кроме того, в состав группы экспертов может входить ограниченное число сотрудников, работающих на постоянной основе и выполняющих канцелярскую работу. In addition, there might be a limited number of permanent staff in the expert group, to conduct office work.
Ваш босс получает свою канцелярскую работу. Your boss gets her paperwork.
Годен к канцелярской работе. Suitable for office work.
Этот видеоролик показывает, как извлечь диск вручную из консоли Xbox One предыдущей версии с помощью большой канцелярской скрепки. The following video shows how to manually eject a disc from an original Xbox One by using a large paper clip.
Не перенапрягайся на работе! Don't work too hard!
Решение 2. Извлеките диск вручную с помощью канцелярской скрепки Solution 2: Manually eject the disc using a paper clip
Мы должны быть на работе в девять. We have to be at work by nine.
Все что я знаю, ее перевели к нам с канцелярской работы в отделе нравов. What I know is she just got moved down here from riding a desk in Vice.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
В любом случае, я не создан для канцелярской работы, сэр. I wasn't built for desks anyway, sir.
Могу я приступить к работе? Can I go to work?
Потому что согласно протоколу, её понизили до канцелярской работы. Because your protocol mandated that she be relegated to a desk.

Advert

My translations