Sentence examples of "капитуляции" in Russian with translation "capitulation"

<>
Решительные возражения Пентагона против такой капитуляции были отвергнуты. The Pentagon’s fierce objections to this capitulation were overruled.
Умиротворить великие ревизионистские державы без полной капитуляции очень непросто. Revisionist great powers are not easy to satisfy short of complete capitulation.
Капитуляции в стиле Милошевича ждать в Ливии не приходится. A Milosevic-style capitulation ending the Libya operation does not appear to be in the cards.
Националистическая Демократическая партия Сербии уже потребовала отставки Дачича, обвинив его в проведении «политики капитуляции». One nationalist party, the Democratic Party of Serbia, has already demanded that Dacic resign, accusing him of pursuing a “policy of capitulation.”
В 1972 году Северный Вьетнам начал мощное наступление на своего южного соседа, что привело к капитуляции Южного Вьетнама. In 1972, North Vietnam launched a major invasion of its southern neighbor — eventually leading to South Vietnam’s capitulation.
Последует новое требование вернуть Крым и угрозы применения новых санкций, и так будет вплоть до полной капитуляции Москвы. Another demand to give Crimea back and a threat of more sanctions will follow, until the complete capitulation of Moscow.
Вопреки тому, что можно было бы подумать, у него нет реального стратегического видения мира - недостаток, который отражается в его быстрой капитуляции перед лицом сопротивления его предложениям. Contrary to what one might think, he does not have a real strategic vision of the world - a shortcoming reflected in his quick capitulation in the face of opposition to his proposals.
Он пока ещё сохраняет власть, но его акции быстро падают, как это могут подтвердить Дэвид Кэмерон, европейские социал-демократы, Хиллари Клинтон, Европейская комиссия и даже греческое правительство «Сиризы» после своей капитуляции. It may still be in power, but its stock is falling fast, as David Cameron, Europe’s social democrats, Hillary Clinton, the European Commission, and even Greece’s post-capitulation Syriza government can attest.
Их формула несомненно сводится к примиренчеству и попустительству — к капитуляции, которая предполагает, что налаживание отношений с преступным режимом — это лучше, чем противостояние преступному режиму и принуждение его к тому, чтобы он изменил свое поведение. Their formula amounts to appeasement plain and simple, a capitulation that assumes getting along with a rogue regime is preferable to confronting the rogue regime and forcing a change in its behavior.
Некоторые активисты из протестующих, среди которых бывший президент СССР Михаил Горбачев, выглядят настолько опьяненными от перспективы возможного падения режима, что они уже почти призывают провести круглый стол, на котором они смогут определить условия капитуляции Путина. Some activists among the protesters, along with the last USSR president Mikhail Gorbachev, seem so intoxicated with the prospect of the regime’s fall that they are almost calling for an immediate roundtable so they can dictate to Putin the conditions for his prompt capitulation.
В ядерном соглашении достигнутом Ираном и пятью постоянными членами Совета Безопасности ООН (Китай, Франция, Россия, Соединенные Штаты и Соединенное Королевство), а также Германией, дело идет не о капитуляции Ирана, как пожелал бы израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху. The nuclear agreement reached by Iran and the five permanent members of the United Nations Security Council (China, France, Russia, the United States, and the United Kingdom), plus Germany, is not about Iran’s capitulation, as Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu wished.
Но в их экономической политике – антирыночной, полной страхов перед либеральным капитализмом и глобализацией, которые могут размыть национальную идентичность и суверенитет, – есть много общего с популистскими партиями на левом фланге, например, «Сиризой» в Греции (до её капитуляции перед кредиторами), «Подемос» в Испании и «Движением пяти звёзд» в Италии. But their economic policies – anti-market and fearful that liberal capitalism and globalization will erode national identity and sovereignty – have many elements in common with populist parties of the left, such as Syriza in Greece (before its capitulation to its creditors), Podemos in Spain, and Italy’s Five Star Movement.
«Соглашение» о начале переговоров по поводу отношений после Брексита, о котором было объявлено на саммите ЕС 15 декабря, было достигнуто после капитуляции премьер-министра Терезы Мэй по всем пунктам требований, выдвинутых европейскими лидерами: 50 млрд евро ($59 млрд) бюджетных взносов; юрисдикция Европейского суда в сфере прав граждан ЕС в Британии; постоянно открытая граница с Ирландией. The “deal” to begin negotiations for a post-Brexit relationship, announced at the EU summit on December 15, followed Prime Minister Theresa May’s capitulation on all of the demands made by European leaders: €50 billion ($59 billion) of budget contributions, European court jurisdiction over the rights of EU citizens in Britain, and a permanently open border with Ireland.
Мы стоим не перед выбором между капитуляцией и мощной конфронтацией. The choice is not between capitulation and all-out confrontation.
На Западе многие расценили данное соглашение как подразумеваемую капитуляцию России. In the West, many have interpreted the agreement as implying Russia’s capitulation.
Однако европейцы опасаются того, что это может означать капитуляцию перед Москвой. But the Europeans fear this means capitulation to Moscow.
Результат был предсказуемым: вопли о предательстве за границей и капитуляция дома. The result was predictable cries of betrayal abroad and capitulation at home.
Поэтому Москва столкнулась с выбором: либо политическая капитуляция, либо продолжение страданий под гнетом санкций. This presented Moscow with either policy capitulation, or continued suffering under the sanctions regime.
Но такая реакция стала бы ужасной ошибкой: это капитуляция перед стоящими перед нами вызовами. But such a response would be a terrible mistake – a capitulation to the challenges that we face.
"Город грехов-2" - это даже не отступление, а капитуляция радикальной стилистики Миллера--Родригеса перед традицией комикса. Sin City 2 is not just a retreat, but an utter capitulation of the radical Miller-Rodriguez stylistic addition to the comic tradition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.