Usage examples of "карибскую" in Russian with translation to English

<>
Translations: all1557 caribbean1551 carib6
В республику Тринидад и Тобаго, небольшую Карибскую страну, богатую ресурсами. В начале 1970-х мы переживали значительный рост благосостояния страны, который был вызван ростом мировых цен на нефть. We're coming out today from Trinidad and Tobago, a resource-rich, small Caribbean country, and in the early 1970s we had a massive increase in the country's wealth, and that increase was caused by the increase in world oil prices.
Во многих регионах земного шара основными механизмами распространения информации все еще являются радио и пресса, и с учетом этого необходимо обеспечить надлежащими ресурсами Карибскую группу Службы радиовещания Организации Объединенных Наций. In many regions of the globe, radio and the print media were still the fundamental mechanisms for the circulation of information and resources should be made available for the Caribbean Unit of United Nations Radio.
Страны Карибского бассейна в 2004 году провели Карибскую конференцию министров по вопросам инвалидности, которая была посвящена выработке согласованного регионального подхода к вопросу о разработке и осуществлении конвенции и обеспечению интересов инвалидов при разработке национальных секторальных планов. Countries of the Caribbean held the Caribbean Ministerial Conference on Disability in 2004 with the aim of coordinating their regional approach to the Convention process, and to mainstream disability issues in national sectoral plans.
Кроме того, руководители и координаторы национальных программ борьбы со СПИДом в регионе тоже объединились в Карибскую коалицию координаторов национальных программ борьбы со СПИДом, которая является полезным форумом для обмена опытом и выработки наилучшей в регионе практики. In addition, national AIDS programme managers and coordinators in the region have also aligned themselves into the Caribbean Coalition of National AIDS Programme Coordinators, which serves as a useful forum for exchange of experiences and the development of best practices within the region.
Карибскую систему предупреждения о цунами предполагается ввести в действие к 2010 году, причем в Карибском регионе создается сеть сейсмических станций в рамках глобального проекта, реализуемого Межправительственной океанографической комиссией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. The Caribbean tsunami warning system is expected to be operational by 2010, with a network of seismographs being established for the Caribbean region, as part of a global project by the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
В качестве последующего мероприятия по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, которая была проведена Организацией Объединенных Наций в 2002 году в Мадриде, Бразилия предложила организовать у себя в 2007 году Латиноамериканскую и карибскую региональную межправительственную конференцию по проблемам старения (Мадрид + 5), на которой будет проведена оценка хода осуществления Международного плана действий по проблемам старения. As a follow-up to the Second World Assembly on Ageing held by the United Nations in Madrid in 2002, in 2007 Brazil will host the Latin America and Caribbean Regional Intergovernmental Conference on Ageing (Madrid + 5), which will evaluate the International Plan of Action on Ageing.
Бриджтаун: государства Карибского сообщества (КАРИКОМ) Bridgetown: Caribbean Community (CARICOM) States
В карибской общине отмечаются высокие уровни потребления алкоголя. The Carib community showed high levels of alcohol consumption.
Этническая чистка в Карибском море Ethnic Cleansing in the Caribbean
Было бы также полезно получить более полную информацию о карибских женщинах. More information about Carib women would also be helpful.
Я большой фанат Пиратов Карибского моря. I'm a big Pirates Of The Caribbean fan.
Комитет также озабочен тем, что лица карибского происхождения рассматриваются в качестве нижнего слоя социальной пирамиды и подвергаются дискриминации. It is further concerned that persons of Carib ancestry tend to be viewed as the base of the social pyramid and experience discrimination.
Пираты капитана Филлипса, не пираты Карибского моря. Captain Phillips pirates, not Pirates of the Caribbean.
Комитет просит также государство-участник представить информацию о положении женщин из числа коренного карибского населения, а также других уязвимых групп. The Committee also requests the State party to provide information on the situation of indigenous Carib women as well as other vulnerable groups.
Как это могут быть "Пираты карибского моря"? How was that Pirates Of The Caribbean?
В 1993 году президент присудил карибской общине национальную премию и наградил ее медалью " Чакония " (серебряная) за ее усилия в области культуры и общинной деятельности. In 1993, the then President awarded the Carib community the National Award of the Chaconia Medal (Silver) for its efforts in culture and community service.
Страны Карибского бассейна, к примеру, значительно опережают Бразилию. The Caribbean, for example, far outranks Brazil.
Гарифуны, являющиеся потомками африканских рабов, карибских и аравакских индейцев, составляют еще 6,6 % населения, а на три группы американских индейцев: юкатеков, мопан и кекчи- приходится еще 9 %. The Garifuna, descendants of African slaves, Carib and Arawak Indians, make up another 6.6 percent of the population and the Yucatec, Mopan, and Kekchi, three Amerindian groups, another 9 percent.
Это произошло во многих местах в Карибском регионе. It happened in many places around the Caribbean.
CL Financial является крупнейшим конгломератом в Карибском регионе. CL Financial is the Caribbean's largest ever conglomerate, okay?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!