Sentence examples of "картины" in Russian

<>
Эти картины лучше смотрятся с расстояния. These pictures look better at a distance.
И вдруг мои картины ожили. And, all of a sudden, my paintings came alive.
Я не буду ничего делать с квадратиками, но раскрою оставшуюся часть картины. Смотрите, что получилось с вашим восприятием. I'm not going to change those tiles at all, but I'm going to reveal the rest of the scene and see what happens to your perception.
Мы оба не картины маслом, так ведь? Neither of us are oil paintings, are we?
Однако это лишь малая часть колоссальной картины неоправданных страданий. But it is just a small part of an enormous tableau of needless suffering.
Генетика – это только часть картины счастья. Genetics are only part of the happiness picture.
Я нашёл шмотки с картины. I found all the gear from the painting.
В тот день я подумал, что какие бы ужасные картины разорения ни ждали нас впереди, плачевнее этого зрелища я ничего не увижу. We were leaving that day and I reflected that whatever scenes of desolation lay ahead of us I never feared one more brutal than this.
Затем оно пригласило их в зал заседаний, на стене которого висели картины средневековой битвы, и усадило за длинный деревянный стол. Then they invited them into their boardroom, seating them at a long wooden table beneath an oil painting of the aftermath of a medieval battle.
Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости. He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch, but also by the Kashmiri textiles of his youth.
И зачем ты покрываешь картины лаком? And why do you varnish the pictures?
Так картины оказались в Бельведере. So the paintings reached the Belvedere.
Намек Ле Пен на знаковые пляжные сцены из фильма «И Бог создал женщину» ловко обходит стороной более глубинный пласт сюжета картины Вадима. Le Pen’s allusion to the iconic beach scenes of And God Created Woman conveniently overlooks the deeper plot of Vadim’s film.
Мне становится дурно от картины происшествия. The picture of the accident makes me sick.
Я начал смотреть картины этого периода. I started seeing paintings like this.
До настоящего времени Комиссия оказывала содействие в этих и других расследованиях в таких областях, как судебно-медицинская экспертиза; проведение опросов; помощь в воссоздании картины преступлений и трехмерное моделирование места преступления; анализ записей телефонных звонков и других сообщений; составление графика передвижения жертв; сбор и анализ фото- и иных материалов; и анализ потока электронной почты. To date, the Commission has provided assistance in those other investigations in such areas as forensic analysis; conducting interviews; creating crime reconstructions and three-dimensional modelling of crime scenes; communications analysis; the development of timelines of victims'movements; the collection, enhancement and review of imagery material; and analysis of e-mail traffic.
Я их назвал "Картины из шоколада". So they're called "Pictures of Chocolate."
Возьмем такси, и я посмотрю на картины. Let &apos;s take a taxi and I &apos;ll look at the paintings.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
Какие-то картины, украденные у Министерства обороны. Some paintings stolen from the Ministry of Defense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.