Sentence examples of "кассовый аппарат" in Russian

<>
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком. Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
В конторе стоит стул, кассовый аппарат, да вот и вся контора, ничего больше. Office had the chair, had a cash register, and that was all the room there was in that office.
Я имею ввиду, что у вас есть кассовый аппарат с выдвижным ящиком для наличных. I mean, you have a cash register with a drawer for cash.
Внесение/изъятие наличности – используйте эту функцию, если вы добавляете наличные деньги в, или извлекаете деньги из, кассовый аппарат POS. Tender remove/float – Use this function if you add cash to, or remove cash from, the point of sale (POS) register drawer.
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви. Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.
В общей сложности ее кассовые аппараты произвели в "Черную пятницу" почти 100 млн транзакций. In total, its cash registers conducted nearly 100 million transactions on Black Friday.
Что любопытно, продаже книги способствовало то, что ее всегда размещали в лучших книжных магазинах Москвы очень удачно — почти всегда рядом с кассовым аппаратом. Foundations was helped by curiously ubiquitous product placement in Moscow’s best bookstores — almost invariably next to the cash register.
Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат. Tom asked for permission to use the copy machine.
В 2008 году состоялся его дебют в Голливуде с фильмом «Особо опасен». Кассовый сбор превысил 341 миллион долларов, и работа получила две номинации на «Оскара». In 2008, his Hollywood debut Wanted, grossed $341 million and received two Oscar nominations.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови. In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
Возможно, если эпопее Содерберга в двух частях о Че будет сопутствовать большой кассовый успех, то его финансовые покровители захотят снять более правдивое продолжение. Perhaps if Soderbergh's two-part Che epic succeeds at the box office, his financial backers will want to film a more truthful sequel.
Первый аппарат будет установлен на станции "Выставочная" 8 ноября 2013 года. The first machine will be installed at "Exhibition" station on November 8, 2013.
Он потерял пять фунтов, приобрел уверенность в общении с женщинами и он посмотрел кассовый фильм "Множество". He lost five pounds, gained confidence with women and he saw the hit movie Multiplicity.
Общеевропейский аппарат часто выносит решение под давлением того или иного торгового или промышленного лобби, позиции которых в Брюсселе обычно защищаются каким-либо государством или группой государств (таким образом Чехия теперь даже под угрозой вета отстаивает требования своих банков). The Union's machine often makes decisions under pressure from this or that commercial or industrial lobbying group, whose demands in Brussels are usually defended by state or group of states' interests (just as the Czech Republic is promoting the demands of its banks under threat of being vetoed).
Чек, кассовый чек. A sales slip, a receipt.
Наденьте дыхательный аппарат. Put on a breathing apparatus.
Запись денег, вложенных в кассовый лоток, помимо продаж. Record money that is put into the cash drawer for a reason other than a sale.
Что же произойдет в какой-нибудь произвольной точке Солнечной системы — скажем, на Марсе — если мы сбросим на его поверхность спускаемый аппарат? But what if you’re trying to drop something to the ground elsewhere in the solar system, like Mars?
Допустимый сигнал с компьютера или принтера чеков открывает кассовый лоток. A valid signal from the computer or receipt printer opens the cash drawer.
Проектировщики аппарата создают защитную оболочку для него, но во время миссии на Европе приборам придется выглядывать за пределы защиты. Поэтому аппарат будет совершать облеты, а не займет позицию на орбите Европы. Mission planners will plaster the Europa spacecraft in protective shielding, but instruments will still have to poke out, so the craft will undertake a flyby mission, rather than orbit the moon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.