OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all22 cap19 other translations3
Возможный подозреваемый, бейсбольная кепка, восточный выход. Possible suspect, blue baseball cap, east exit.
Знаешь, бейсбольная кепка заставляет меня выглядеть моложе. You know, a backwards baseball cap really youngs me down.
Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста. This cap is too small. Please show me another.
Когда вы видите впервые Неру и Ганди, это кепка Неру - нужна лишь половина газеты. When first you see Nehru and Gandhi, this is the Nehru cap - just half a newspaper.
У меня даже есть бейсбольная кепка, чепец принцессы и сомбреро, так что я смогу смешаться с толпой везде, или как минимум на бейсболе, в замке и в Мексике. I've even got a baseball cap, princess hat, and a sombrero so I can blend in anywhere, or at least at a ballgame, a castle or Mexico.
Но по-мальчишески энергичный пресс-секретарь этой правой группировки Артем Скоропадский, сидя в ресторане киевского Подола и потягивая украинский коньяк с яблочным соком, заявляет, что его организацию неправильно понимают. Одет Артем в хипстерскую униформу, в которую входят клетчатая рубашка, шорты, бейсбольная кепка и кеды Converse. But sipping on Ukrainian cognac and apple juice at a restaurant in Kiev’s hip Podil neighborhood, Artem Skoropadsky, the far-right group’s boyish press secretary, clad in a hipster uniform of a plaid button-up shirt, shorts, a baseball cap, and Converse sneakers, said the group has been misunderstood.
Ладно, я буду в кепке "Чикаго Буллз" Okay, I'll be wearing a Chicago Bulls cap
На кепке много заклёпок и всего такого. Cap with a lot of metal and stuff on it.
Мы используем много старых газет, чтобы сделать кепки. we use a lot of old newspapers to make caps.
Зарплата дешевле 7 миллионов решит нашу проблему "под кепкой". $7 million cheaper solves our salary cap problem.
Ещё кепку и "Вудбайн", и будет вам настоящий солдат. You might as well give him a flat cap and a Woodbine.
Я ищу кепку, в которой я мог бы ездить на своем мотоцикле. I'm looking for a cap that I can wear when I'm riding my motorcycle.
различные информационно-пропагандистские материалы (сумки, логотипы, плакаты, доставка на дом агитационных листовок, кепки для переписчиков); different promotion material (bags, logotypes, posters, delivery of promotion leaflets to households, caps for enumerators);
«Он возглавит таблицу», — уверял седой джентльмен в кепке военно-воздушных сил, как только появились первые результаты. "He's going to run the table," a gray-haired gentleman in an Air Force cap said as the first results came in.
Публичные демонстрации симпатии, возможно, были лучше всего резюмированы в надписи на кепке, которую Абэ подарил Трампу: «Дональд и Синдзо: сделаем альянс еще крепче». Their public displays of affection are perhaps best metaphorically encapsulated in the baseball-style cap (Trump’s specialty) that Abe gave Trump inscribed with: “Donald and Shinzo: Make Alliance Even Greater.”
В нескольких метрах от тела девочки Пененжек видит разбитые яйца, пятна крови, кепку и мужчину в пропитанной кровью рубашке. Он все еще дышит. A few feet away from the girl’s body, Pieniazek sees broken eggs, blood stains, a flat cap, and a man in a blood-soaked shirt, still breathing.
Моя подруга Лиза заправила волосы под кепку и мы убедили смотрителя в том, что она Джастин Бибер и что этот "Джастин" сфотографируется с ним. Well, then my friend Lisa tucks her hair up into a baseball cap, and we convince the grounds keeper that she's Justin Bieber and that "Justin" will take a picture with him.
Это результаты Габи, что значит, у нее есть мои результаты, а она собирается сексуально одеться в мантию и кепку и отдать результаты Куперу как диплом. These are Gabi's results, which means she has my results, and she's gonna dress up all sexy in a cap and gown and hand 'em to Cooper like a diploma.
Даже мы, приезжие иностранцы (с полным сознанием долга одетые в синие костюмы и кепки, установленные Мао), должны были посещать регулярные политические семинары для очищения наших буржуазных голов с помощью пролетарских трактатов, написанных «Бандой Четырех». Even we visiting foreigners – all dutifully clad in blue Mao suits and caps – were expected to attend regular political “study sessions” to purify our bourgeois minds with proletarian tracts written by the Gang of Four.

Advert

My translations