Sentence examples of "кирпича" in Russian

<>
Нет, большинство из глиняного кирпича. Not, the majority are of clay bricks.
Церковь высокая, из красного кирпича. A tall, slender church, made of red brick.
Миллс, выдолби два кирпича над крестом. Mills, air chisel two bricks out on the top of the x for me.
Другой для информации от предыдущего уложенного кирпича. The other one is from the previous brick that was placed.
Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича. All of these buildings are made out of reinforced concrete and brick.
Потому что этот поросёнок построил свой дом из кирпича. 'Cause this little piggy made his house out of brick.
положение сельскохозяйственных рабочих и рабочих печей для обжига кирпича в Пакистане; The situation of agricultural workers and workers in brick kilns in Pakistan;
Кроме того, неэффективные печи, используемые для производства кирпича, потребляют колоссальные объемы древесного топлива. In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood.
Розничные каналы — это реальные магазины (из кирпича и цемента), интернет-магазины и рынки. Retail channels include brick and mortar stores, online stores, and online marketplaces.
Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича. That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing outwards.
Женские кооперативы занимаются такой деятельностью, как вязание корзин, изготовление кирпича и выращивание цветов и овощей. Women's cooperatives included such activities as basket-weaving, brick making and growing flowers and vegetables.
Конечно, после сельскохозяйственных обществ появились первые цивилизации, первые города, построенные из кирпича и цемента, первые империи. Of course, with agriculture came the first big civilizations, the first cities built of mud and brick, the first empires.
Значительное число далитских семей работает на предприятиях по обжигу кирпича, также находясь полностью в подневольном положении. A large number of Dalit families work in the brick kiln industry, also under conditions of total bondage.
Я увидела как этот придурок разбил окно в машине молотом, который он смастерил из кирпича и цепи. I saw this mushroom break in a car window with a mace he made out of a brick and chain.
И мы, взявшись за руки и желтого кирпича дорога она ему Макларена офис и вручить ему в этом. And we link arms and yellow brick road it to it to McLaren's office and present him with this.
Для европейских туристов, которые стоят в длинной очереди вдоль сложенных из красного кирпича стен Кремля, забальзамированное тело Владимира Ленина — это диковина. For the European tourists who wait out the long line that snakes along the red brick walls of the Kremlin, Vladimir Lenin’s embalmed body is a curiosity.
Джоуи Мэтьюс дал нам детальное описание дома, хорошо, и так мы ищем 3х этажный особняк из красного кирпича, окруженный несколькими акрами земли. Joey Matthews gave us a detailed description of the house, okay, so we're looking for a 3-story, red brick mansion surrounded by acres of land.
Во вторник мечеть, построенная татарскими мусульманами, которые живут в России уже тысячу лет, превратилась в гору поломанных деревянных балок, раздробленного кирпича и осколков штукатурки. On Thursday, the mosque — built by Tatar Muslims who have lived in Russia for a thousand years — was a pile of splintered wood, shattered brick and billowing plaster.
Подавляющее большинство жилых зданий (88 %) построены из несущего кирпича, за которыми следует составляющие небольшую процентную долю жилые дома, для сооружения которых использовались крупноразмерные панели. The majority of buildings (88 %) were made of bearing brick, followed by a small percentage made with large prefabricated panels.
Из-за количества жителей в многоквартирных домах, построенных из сборных бетонных элементов и кирпича, обслуживать эти здания сложно (платежеспособные и неплатежеспособные квартиросъемщики живут под одной крышей). Because of the number of residents in apartment houses built of prefabricated concrete elements and brick, the maintenance of these buildings is complicated (solvent and insolvent tenants live under the same roof).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.