Beispiele für die Verwendung von "клавиша выхода" im Russischen

<>
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор. The third button of the light switch turns the fan on.
Было ясно, что выхода нет. It was apparent that there was no way out.
Кроме того, клавиша Backspace позволяет последовательно удалять объекты. Besides, the Backspace key allows to remove objects in series.
В этом здании нет аварийного выхода. That building has no emergency exit.
Клавиша Page Down Hit the Page Down key.
Разве нет другого выхода? Is there no other way?
Клавиша Page Up Hit the Page Up key.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения. You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Клавиша F1 выполняет то же действие; F1 button performs the same action;
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Убедитесь, что клавиша Caps Lock на клавиатуре отключена. Make sure the caps lock key on your keyboard is off.
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю. The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea.
Клавиша "Стрелка вверх" Up Arrow key
Дата выхода и платформы, на которых она появится, неизвестны. The release date and the platforms it will be available on are unknown.
Если для выбора элемента управления (например, списка) требуется клавиша со стрелкой, нажмите Esc и нужную стрелку. When a focusable control (like a list) requires arrow keys, exit it by pressing Esc and one of the arrow keys.
Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку. Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate.
Клавиша "-" позволяет уменьшить размер шрифта субтитров. “-” makes the captions smaller.
Таким образом, по-прежнему никаких "Слов с друзьями" - интеллектуальной интернет-игры, в которую актер Алек Болдуин играл на своем смартфоне в 2011 году, когда произошел нашумевший случай: актер был снят с самолета авиакомпании American Airlines за отказ выключить устройство в то время, когда самолет находился у выхода на посадку. So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate.
Клавиша "Стрелка вниз" Down Arrow key
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.