Exemples d'utilisation de "классический автомобиль" en russe

<>
Это классический автомобиль, а классические автомобили темпераментны. This is a classic car, and classic cars are temperamental.
Это классический автомобиль, а классические автомобили темпераментны. This is a classic car, and classic cars are temperamental.
Откуда ты так много знаешь о классических автомобилях? How come you know so much about classic cars?
Думаю, на их примере я смогу объяснить, как найденный Грэгом магнит попал в подвал с классическими автомобилями. I think I can use them to explain what the magnet that Greg found was doing at the classic car vault.
А я знаю, что в классических автомобилях не используют коноплю ни для ковриков, ни для набивки сидений. And the thing I know about classic cars is they did not use hemp in the carpet or in the seat lining.
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить? What is the good of having a car if you don't drive?
Дело в том, что YouTube упоминается часто, когда описывают Twitch, поэтому новость о том, что YouTube приобретает Twitch была встречена без особого интереса, классический пример укоренившейся технологической компании, выкупающей потенциального конкурента. The point is, YouTube comes up a lot when describing Twitch, so the news that YouTube was acquiring Twitch was greeted with a yawn, a textbook example of an entrenched tech company buying out a potential competitor.
Дилер хочет продать автомобиль. The dealer wants to sell a car.
По мнению Евстратия, это классический пример методов работы Путина: он все время ищет возможности усилить российскую власть. Yevstratiy sees this is a classic example of how Putin operates: he’s always looking for ways to increase Russia’s power.
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
Голосовой трейдинг - классический сервис. Voice trading - a classical service.
Автомобиль врезался в грузовик. The car crashed into the truck.
Я бы также хотел отметить, что шестой подряд месяц роста числа рабочих мест выше отметки в 200 тысяч – это успех, которого не наблюдалось с 1997 года (в том году М. Найт Шьямалан написал классический триллер «Шестое чувство…жутковато»)! It would also mark the sixth straight month of 200k or more jobs gained; a feat that hasn’t been achieved since 1997 (the same year that M. Night Shyamalan wrote the classic thriller, The Sixth Sense…eerie)!
Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью. The passing car splashed muddy water on me.
Классический счет CLASSIC ACCOUNT
Этот автомобиль был достаточно дёшев, чтобы он мог его купить. This car was cheap enough for him to buy.
Классический способ размещения сделок предполагает получение брокером котировок от маркет-мейкеров, после чего брокер предлагает лучшую котировку, т. е. одно значение цены в каждый определенный момент времени. In the traditional method of placing a trade, your broker requests quotes from market makers and then presents the best quote, and therefore a single price, at any one time.
Они сравнили новый автомобиль со старым. They compared the new car with the old one.
Вот мой ответ: мы потеряли то, что классический ученый Уильям Селлар (William Young Sellar) описал в 1855 году: «В подобных вопросах, которые находятся в пределах человеческого понимания, ощущение чуда побуждает интеллект к исследованию». My own answer is that we’ve lost what the classicist William Young Sellar described in 1855: “In those matters that lie within the reach of human cognition, the sense of wonder impels the intellect to investigation.”
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно. The policeman was checking the cars one-by-one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !