Exemples d'utilisation de "клей" en russe

<>
Это грунтовка и плиточный клей. It was the mortar and glue.
«Они приняли верное решение», — добавил Клей. “They made the right call,” Clay said.
Ну, я полимеризировавшийся сок дерева, а ты - неорганический клей. Well, I'm polymerized tree sap, and you're an inorganic adhesive.
Мне нужен тромбин и фибриновый клей. I need, uh, thrombin and fibrin glue.
И Клей укусил меня, давая еще один шанс на жизнь. And Clay bit me to give me another chance at living.
В тех случаях, когда сотовая структура наклеивается на алюминиевый лист, клей наносится только на алюминиевый лист. In cases where honeycomb is to be bonded to aluminium sheet, the adhesive should be applied to the aluminium sheet only.
Этот клей не пристаёт к пластмассе. This glue does not adhere to plastic.
Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер. You know, just because they have Clay, it isn't a game ender.
Правительство Сальвадора в дополнение к веществам, включенным в Таблицу I и Таблицу II, установило контроль над такими веществами, как хлороформ, бензин, контактный цемент, контактный клей и толуолдиизоцианат (ТДИ). The Government of El Salvador had placed substances such as chloroform, benzene, contact cements, contact adhesives and toluene diisocyanate (TDI) under control, in addition to Table I and Table II substances.
Папа, блестящий клей или нестираемые маркеры? Dad, glitter glue or sharpie markers?
Судя по всему, Клей Адамс был на пробежке, и кто-то ударил его камнем по голове. Apparently Clay Adams was jogging, and someone hit him in the head with a rock.
Почему клей не пристает к стенкам флакона? Why doesn't the glue stick to the inside of the bottle?
Yбeдитe 100 основных производственных компаний вести политику рациональности, говорит представитель Всемирного Фонда дикой природы Джейсон Клей, и мировые рынки перейдут на то, чтобы защитить нашу планету от сверхпотребления. Convince just 100 key companies to go sustainable, and WWF's Jason Clay says global markets will shift to protect the planet our consumption has already outgrown.
Макароны, клей, карандаши и что-то еще. Macaroni and glue arts and craft thingies.
Теперь, что хорошо, это то, что люди над этим работают - в течение нескольких секунд после того как Клей опубликовал свою работу, люди начали менять основные правила работы системы так, чтобы могли возникать различные формы. Now, what's great about it is that people are working on - within seconds of Clay publishing this piece, people started working on changing the underlying rules of the system so that a different shape would start appearing.
Ну, нужен пескоструйный аппарат, чтоб отодрать клей. Well, we'll have to sandblast to get the glue off.
Керамические подложки, в том смысле, в котором этот термин применяется в настоящем пункте, не включают в себя керамические материалы, содержащие 5 % от веса или более, клей или цемент как отдельные составляющие, а также их сочетания. Ceramic substrates, as used in this entry, does not include ceramic materials containing 5 % by weight, or greater, clay or cement content, either as separate constituents or in combination.
И когда клей высохнет, ваш скворечник будет готов. And once the hot glue dries, your birdhouse will be complete.
Она была частью группы, которая попыталась встретиться с представителями предвыборного штаба Трампа в июне 2016 года, чтобы обсудить вопрос гонений против христиан по всему миру, о чем сообщил Рик Клей (Rick Clay), бывший военный подрядчик, передавший предложение соратникам Трампа. She was part of a group that sought a meeting with the campaign in June 2016 to discuss the persecution of Christians around the world, according to Rick Clay, a politically connected former Iraq War contractor who conveyed the request to the campaign.
Можете ли вы сделать рыболовный крючок или природный клей? Can you make fish hooks or natural glues?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !