no matches found
Крем на курином бульоне с клецками. Cream of chicken broth with little herb dumplings.
Мы сварим твою голову с хлебными клецками, и сделаем медвежью тушенку. We'll boil your head with dumpling bread, to make an ursine stew.
Я приготовила твой любимый куриный суп с клецками, в точности, как его делала мама. I made your favorite - chicken and dumpling soup, just the way mom used to make it.
Там в пароварке клецки с крабами! There are crab dumplings in the steamer!
Кто заказывал свинину и клецки вань тань? Who ordered pork and wonton dumplings?
Жуя тёплые клёцки в магазине у входа в Чайна-таун. Munching on steamy dumplings at a shop front in Chinatown.
Неслучайно, пельмени – замороженные клецки – это излюбленное национальное блюдо россиян, изобретенное путешественниками по Сибири, которые неделями возили с собой еду по ледяным просторам. It’s no accident that pelmeni, frozen dumplings, are a cherished national dish, created by Siberian travelers who could carry the foodstuff for weeks across icy terrain.
Ты говорил, она хорошо готовит суп с клецками. You said she was good at making soo jae bi.
Красный соус, жаренный цыпленок, суп с клецками - и все в одном квартале. Red sauce, jerk chicken, and matzo ball all in the same block.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how