Exemples d’usage de "книжка" en russe avec traduction en anglais

<>
Это детская книжка для iPad. It's a children's book for the iPad.
На задней стороне обложки указывается перечень стран, где может использоваться книжка, и соответствующих гарантирующих ассоциаций. The back cover bears the list of countries in which the carnet may be used and the corresponding guaranteeing associations.
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
Если число отрывных листков в книжке МДП недостаточно для осуществления всей перевозки МДП в Европе, то в таких случаях первая часть перевозки МДП должна быть закончена в соответствии с положениями статей 27 и 28 Конвенции, а на оставшемся участке перевозки МДП используется новая книжка, которая и предъявляется в таможне места назначения. In these cases the first part of a TIR transport has to be ended in accordance with Articles 27 and 28 of the Convention and a new Carnet has to be accepted by the same Customs office having certified the termination of the previous TIR operation and used for the remainder of the TIR transport.
Как может маленькая книжка быть кому-то угрозой? How can such a thin little book pose a threat to anyone?
А вот как раз та самая небольшая книжка. And oh, that's the book, little book.
Банковская книжка старушки была в её же кошельке? Grandma's bank book was in her purse?
Эта книжка написана виртуозным игроком по имени Кевин Кэрролл. This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll.
В этой картотеке, есть маленькая книжка с очень значимыми именами. In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it.
Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол. I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor.
В 1940 году, когда Британия в одиночку противостояла нацистской Германии, в свет вышла небольшая книжка «Виновные», подписанная псевдонимом «Катон». In 1940, with Britain standing alone against Nazi Germany, a short book called Guilty Men was published under the pseudonym of “Cato.”
Сегодня книжка пришла, там про то, как выводить из своего организма все токсины и постараться сбросить лишний вес, который я набрала во время беременности. I got this book today, and I'm really thinking about just getting all the toxins out of my system and, like, trying to lose the rest of the baby weight.
Я переписал ее заново. В моей версии служители библиотеки заранее узнают, какая судьба ждет книги. Кстати, заметьте: если вы хотите, чтобы книжка с комиксами имела успех, сделайте героем библиотекаря. Действует безотказно. I rewrote that story, and in my version, the librarians find out that this is going to happen - and here's a side note: if you want a comic book to do well, make the librarians the hero. It always works well.
Но уже в первые дни, когда самая жизнь в Оксфорде и собственная квартира и собственная чековая книжка были источником радости, я в глубине души чувствовал, что этим не исчерпываются прелести оксфордской жизни. But even in the earliest days when the whole business of living at Oxford with rooms of my own and my own cheque book was a source of excitement I felt at heart that this was not all which Oxford had to offer.
Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - у меня есть детская книжка, которая будет издаваться осенью, под названием "Чудесные сэндвичи" - руководство к самой серьёзной игре, которая когда-либо существовала, книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре. I would just like to add a crass commercial - I have a kids' book coming out in the fall called "Marvel Sandwiches," a compendium of all the serious play that ever was, and itв ™s going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October.
Мы расставили книжки по размеру. We arranged the books according to size.
В приложении также содержится перечень национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие по этим книжкам. The sais Aannex also contains a list of national associations issuing and guaranteeing TIR Carnets.
Ты смотри-ка, книжки почитал. Look at you, hitting the books.
В контексте " оптимальной практики " таможенные органы могут требовать уплаты пошлин, если не было произведено окончательное и безоговорочное погашение книжки. In the context of “best practices”, Customs may claim duties if a final and unconditional discharge of the carnet has not taken place.
И взяла учетную книжку Марло. And get Marlo's memo book.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !