Sentence examples of "ковш дноуглубительного снаряда" in Russian

<>
Российские власти в ответ на экономический кризис собственного в основном изготовления решили не взращивать малый бизнес, а пустить его под ковш. Russian authorities are choosing to address an economic crisis largely of their own making by bulldozing small business rather than nurturing them.
Был изобретен новый вид снаряда. A new kind of bullet had been invented.
Почему именно Малый ковш? Why the little dipper of all things?
КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря. The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan.
Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь. I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house.
Он отмечает, что здание является более крепким, чем может показаться на первый взгляд: оно выдержало не одно попадание снаряда. He notes that the building is more solid than it looks: It takes a lot of shelling.
Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш. So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle.
На данной стадии, Ирану всё ещё требуется по меньшей мере год для того, чтобы собрать один-два несовершенных снаряда хирошимского типа. At this stage, Iran still needs at least a year or longer to assemble one or two crude Hiroshima-type bombs.
Мне найти для вас ковш? Should I find you a ladle?
Ну, честно говоря, я подумал, понимаешь, я собирался быть вроде спортивного снаряда. Well, frankly, I thought, you know, I was gonna be like the apparatus.
Господин режиссёр, вы не знаете где ковш? Mr Director, do you know where is the ladle?
В документе написано, что ты упала с гимнастического снаряда. The file says you fell off the jungle gym.
Ковш и котел окружены защитными чарами. The ladle and the caldron have special protection spells.
Меня ударил в голову осколок снаряда. I was struck on the head by shell fragments.
Мисс Рабби, где вы оставили ковш? Miss Rabbi, where have you left the ladle?
Посмотрите на след от снаряда. Look at the scorch mark where the sabot round hit.
Мистер Рассел, где вы взяли этот ковш? Mr. Russell, where did you get this ladle?
Если под "стилем" ты имеешь в виду утонченность бронебойного снаряда, тогда, да, согласен. If by "style," you mean all the subtlety Of an armor-piercing Shell, then, yes, agreed.
У него есть огромный горшок, в котором он варит детей, маленькая крышка, чтобы извлекать яйца, и ковш, чтобы вычерпать девочку. He has a huge pot in which he cooks children, a small trap door to recover the eggs and a ladle to recover the girl.
Таинства, ставившие в тупик древних, уступили место более сжатому набору принципов, которые можно было использовать для того, чтобы количественно выразить полет снаряда, падение яблока, орбиту Луны и траектории движения планет. Mysteries that confounded the ancients were replaced by an ever more concise set of principles so that the flight of projectiles, the fall of an apple, the orbit of the moon, and the trajectories of planets could be quantitatively accounted for.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.