Exemples d’usage de "кодовых" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous116 code113 autres traductions3
В типовую форму стандартов были внесены изменения в отношении требований к маркировке, касающихся кодовых обозначений. The labelling requirements for code marks have been amended in the Standard Layout.
Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов. Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words.
Использование кодовых слов, которое может быть эффективным только в стабильных экономических и финансовых условиях, подорвало авторитет ЕЦБ. Code word communications, which only work in a stable and crisis-free economic and financial environment, had damaged ECB credibility.
В этом руководстве не приводятся конкретные примеры, так как в веб-приложениях могут использоваться самые разные комбинации кодовых языков. Because of the various combinations of code languages that could be used in web apps, our guide doesn't show specific examples.
Популярные компьютерные программы содержат миллионы кодовых цепочек Механизмы реакции иммунной системы на только один вид лимфоцита занимают тысячи страниц научных журналов. Popular software contains millions of lines of code. Mechanisms of the immune response for just one kind of lymphocyte take up thousands of pages of scholarly journals.
В рамках национального проекта сотрудники управления свели воедино и пересмотрели систему кодовых обозначений на имеющихся картах, особенно картах среднего и малого масштабов. The department, in a national project, has brought together and reviewed code designations on available maps, especially on those of medium and small scale.
В заключительной части приложения II и приложения III содержится свод руководящих принципов использования кодовых позиций, указанных в Рекомендации 21, применительно к единицам измерения, затрагиваемым в Рекомендации 20. A set of guidelines on the use of the code entries in Recommendation 21 as Recommendation 20 units of measure, is provided at the foot of Annex II and Annex III.
Но в условиях сегодняшних потрясений на финансовых рынках, которые, скорее всего, не утихнут еще какое-то время, для ЕЦБ настало время отказаться от использования кодовых слов, в любом случае являющихся плохой заменой реальной прозрачности центрального банка. But, with financial markets now in turmoil and likely to stay that way, the time has come for the ECB to jettison its use of code words - a poor substitute for real central bank transparency in any case.
В этом контексте роль Рабочей группы по кодам (РГК) СЕФАКТ ООН состоит в обеспечении высокого качества, актуальности и наличия кодовых наборов и структур кодов для поддержки выполнения задач СЕФАКТ ООН, включая регулирование деятельности по разработке рекомендаций ЕЭК ООН, касающихся кодов. Within this context, the role of the UN/CEFACT Codes Working Group (CDWG) is to secure the quality, relevance and availability of code sets and code structures to support the objectives of UN/CEFACT, including managing the maintenance of UN/ECE Recommendations related to codes.
В этом контексте роль Рабочей группы по кодам (РГК) СЕФАКТ ООН состоит в обеспечении высокого качества, актуальности и наличия кодовых наборов и структур кодов для содействия выполнению задач СЕФАКТ ООН, включая регулирование деятельности по разработке рекомендаций ЕЭК ООН, касающихся кодов. Within this context, the role of the UN/CEFACT Codes Working Group (CDWG) is to secure the quality, relevance and availability of code sets and code structures to support the objectives of UN/CEFACT, including managing the maintenance of UN/ECE Recommendations related to codes.
В период с 1997 по 2000 год число запросов на выдачу различных предметов возросло следующим образом: удостоверений личности — с 28 до 43, финансовых кодовых номеров — с 7 до 14, регистрации частных автотранспортных средств — с 1 до 17, виз — с 14 до 424, транзитных виз — с 24 до 268, документов о регистрации органами полиции — с 3 до 260 и других документов, выдаваемых органами полиции, — с 18 до 43. Between 1997 and 2000, requests for issuance of various items increased as follows: identification cards from 28 to 43, fiscal code numbers from 7 to 14, registration of private vehicles from 1 to 17, visas from 14 to 424, transit visas from 24 to 268, police registration from 3 to 260 and other police issues from 18 to 43.
У главы кодовое имя Коломбина. The head of the ring has a code name Columbine.
Это не кодовое слово, дебил. Muff is not a code word, asshole.
Что является кодовым названием "Наблюдения". That's the code name for Overwatch.
Мебель была кодовым словом, болван. Furniture was a code word, bonehead.
Кодовое число, означающее "анализу не поддаётся". That's the code number for "cannot be analyzed".
Я думаю, это кодовое слово анала. I think it's code for anal.
Думаю это шифр, кодовая таблица или книжный код. I think it's a cypher, a keycode or a book code.
Каждому были присвоены определённая роль и кодовое имя. You've all been given a specific role and a code name.
А дверь на кодовом замке, который нельзя взломать. And the door will have a code lock you on it that you won't be able to break.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !