Ejemplos del uso de "койотами" en ruso
Traducciones:
todos23
coyote23
Ее общественные собрания разгоняли отряды вооруженной милиции; ее лидеров арестовывали и избивали; Путин называл ее сторонников "койотами".
Its public meetings were broken up by armed police; its leaders arrested and beaten; Putin called its supporters “coyotes.”
Ночью был слышен вой койотов и рёв лосей.
The howls of coyotes and bugling of elk rang out at night.
На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота.
I took off my underwear last week and a coyote howled.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
But the thing is, the coyote runs off the cliff right after him.
Также, когда Птица-Бегун и Койот зависли и выпили пива вместе?
Like, when the Roadrunner and the Coyote clocked out and had a beer together?
Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице?
Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street?
Я попал в док в Игл-Пасс, где "койот" перевел меня через границу.
I got to a doc in Eagle Pass, then a coyote got me across the border.
Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру.
Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave.
Вы знаете примеры койота в Центральном парке, кита в канале Гованос, лося в графстве Вестчестер.
You know, coyote in Central Park, a whale in the Gowanus Canal, elk in Westchester County.
Чтобы ее вернуть, мы послали хорька, а когда не вернулся хорек, мы послали за ним койота.
Then we sent a ferret down after the snake, and when the ferret didn't come out, we sent down a coyote.
И самое смешное, по крайней мере, когда тебе шесть лет, что у койота вообще тоже всё прекрасно.
And what's funny - at least if you're six years old - is that the coyote's totally fine too.
Вы помните мультфильм Loony Tunes , про несчастного койота, который постоянно гоняется и никак не может поймать бегущую птичку?
Do you remember that Loony Tunes cartoon where there's this pathetic coyote who's always chasing and never catching a roadrunner?
Ты как будто не можешь держать свои чувства в маленьких клетках, как зверьков типа койотов, армадиллов и прочей хрени.
It's kind of like, you can't keep your emotions in these little cages like little animals, you know, like coyotes and armadillos and shit.
Они меня пугают - белки, бурундуки, койоты - хотя, технически, они и не грызуны, но, мультяшные или реальные, они меня пугают.
They freak me out - squirrels, chipmunks, coyotes - although technically, they aren't rodents, but honestly, animated or real, they scare me.
Следующие несколько минут определят, будет ли мой бег свободным, как бег койота, обдуваемого ветром, или я буду как кролик, привязанный к забору.
The next few minutes would determine whether I would run free, like a wild coyote with the wind in my fur, or stay tied to the fence like a rabit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad