Sentence examples of "колик" in Russian

<>
Так что у тебя не было бы колик. So you wouldn't get colic.
Ну, если это месячные, то против колик я обычно прописываю принимать лауданум, день или два. Well, if it's the monthly's, I generally prescribe a day or two of laudanum against the cramps.
Г-жа Клодия Колик, " Ситибанк э-бизнес ", Цюрих Ms. Claudia Colic, Citibank e-Business, Zurich
Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться. Unless you have twins with colic, you have no complaints.
Кажется, у вашего сына колика. Your son appears to have colic.
У меня на ноге колики. I have leg cramps.
Брюшные колики и головная боль. Abdominal colic and cephalgia.
Тут сказано, Вы чувствовали головокружение, тошноту, желудочные колики. Says here you've been experiencing dizziness, nausea, stomach cramps.
Может быть у него колики. He might have a colic.
Мне нужно ехать лечить лошадь с коликами. I've got to treat a horse with colic.
Он милый малыш, но у него частые колики. He's a sweet little boy, but he has the colic.
Гремучая змея, колики, умерла от жажды, может, молния. A rattlesnake, colic, black water, lightning.
Как я понял, у одной из ваших лошадей колики. I understand you have a horse with colic.
Она не очень, у нее были колики четыре дня назад. She's so-so she had a bit of colic four days ago.
У нее были колики, так что обычно мы просыпались по ночам. She'd had colic so we were used to being woken up during the night.
Я, правда, не знаю, что такое "колики", но все говорят так. I don't even know what colic is, but everybody says it.
А когда у моего сына были колики, просидел всю ночь, не шелохнувшись. Another time, my son had colic and this guy sat up all night, didn't move.
Мы ведь знали, что он может остановить колики, но он и правда одарен. We knew he could stop colic, but he's otherwise gifted.
MedISys компилирует данные следующего рода: заболевания воздушного происхождения; заболевания кровяного происхождения; заболевания пищевого и водного происхождения; геморрагические заболевания; паразитарные заболевания; заболевания передаваемые половым путем; заболевания, предотвращаемые вакцинным способом; трансмиссивные заболевания; зоонозы; заболевания животных; и определенные симптомы, включая колики, кому, запоры, кашель, диарею, жар, гастроэнтерит, геморрагию, боли и чихание. MedISys compiles data on: airborne diseases; bloodborne diseases; food and waterborne diseases; hemorrhagic diseases; parasitic diseases; sexually transmitted diseases; vaccine preventable diseases; vectorborne diseases; zoonoses; animal diseases; and certain symptoms, including colic, coma, constipation, cough, diarrhea, fever, gastroenteritis, hemorrhage, pain and sneezing.
Она смеется до колик в животе. She's laughing her ass off.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.