Exemplos de uso de "коллегу" em russo com tradução para o inglês

<>
Не подбросите коллегу до дома? Agent Raines, how would you like to give a colleague a ride home?
Очень многие ссылались на ее в равной степени трансформационного американского коллегу, Рональда Рейгана. There were frequent references to her equally transformational American counterpart, Ronald Reagan.
Мы теряем отличного коллегу и желаем вам удачи, которую вы заслуживаете. We all feel we are losing a splendid fellow worker and we certainly wish you the luck which you so rightfully deserve.
Они выяснили, что вам вменялось нападение на коллегу, которого вы ударили по голове. They discovered that you'd been charged with assault for bashing a co-worker over the head.
На днях Харви Фирштейн (Harvey Fierstein), которого лично я запомнил как коллегу Джеффа Голдблюма (Jeff Goldblum) в «Дне независимости», но который гораздо больше прославился как драматург, отправился на шоу Кристофера Хейеса (Christopher Hayes) на MSNBC, чтобы выразить свой гнев. Harvey Fierstein, whom I remember as Jeff Goldblum’s coworker in Independence Day but who is apparently a lot more famous as a playwright, went on Christopher Hayes’ MSNBC show the other day to vent his anger.
Что ставит меня в восхитительное положение, одновременно пытаясь поддержать начальника и защитить друга коллегу. Which leaves me in the delightful position of trying to support my boss and trying to protect my friend's job at the same time.
Ты не в праве отчитывать коллегу, если от тебя несёт пивом. You can't be telling a work mate off, if you smell like beer.
Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук. I have already called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science.
Я бы никогда не подставил коллегу. I could never rat out a colleague.
К сожалению, Мэй, решившая использовать волну национализма, а не пытаться её перенаправить, мало чему может научить свою немецкую коллегу. Unfortunately, May, having ridden the wave of nativism, rather than trying to redirect it, will have little to teach her German counterpart.
Предыдущий подсудимый забил коллегу до смерти доской 100х50 с гвоздями допившего кофе, и не поставившего чайник заново. The defendant before you beat a co-worker to death with a nail-studded 2x4 for finishing the coffee and not starting a new pot.
За Зоуи, моего друга и коллегу по группе которая собирается провести следующие два месяца целуя задницу моей бывшей девушки! To Zoey, my friend and bandmate who's gonna spend the next two months kissing my ex-girlfriend's ass!
Они поздравили своего коллегу с повышением. They congratulated their colleague on his promotion.
Она больше всего, среди канцлеров Германии, похожа на коллегу Жискара, социал-демократа Хельмута Шмидта, который также порвал со своей партией и предпочел управление и компетентность. She is most like Giscard’s counterpart among German chancellors, the social democrat Helmut Schmidt, who also broke with his party and emphasized management and competence.
Думаю он сказал "пита", как о средне восточном хлебе, и уж точно не Питер, как зовут бывшего парня Лорен и нашего коллегу. I think he said "pita," as in the middle eastern bread, and definitely not Peter, Lauren's ex-boyfriend and our co-worker.
Можете вы быть уверены, что Марк не убил Денни, и не позвал своего коллегу и лучшего друга помочь ему выйти из кризиса? Can you be sure that Mark did not kill Danny and call his workmate and best friend to help him out of a crisis?
Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки. He got a colleague to perform a chest X-ray.
Так о чем же будет думать Обама, когда он снова встретит своего индийского коллегу и, что он думает стоит и можно сделать, чтобы укрепить двусторонние отношения? So what is likely to be on Obama’s mind when he meets his Indian counterpart again, and what does he think can be done to cement bilateral ties?
Я могу поручиться за своего коллегу, мистер Блайт. I can vouch for my young colleague Mr. Blythe.
На февральской встрече посол США в Кыргызстане спросил своего китайского коллегу относительно сообщений о том, что Китай предложил заплатить Киргизии 3 млрд долларов США, если Кыргызстан закроет американскую базу. In a February meeting, the US ambassador to Kyrgyzstan asked her Chinese counterpart about reports that China had offered to pay Kyrgyzstan $3 billion if the Kyrgyz shut down the American base.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!