Sentence examples of "коллекционируешь" in Russian

<>
Translations: all21 collect21
Итак, Джио, ты коллекционируешь виниловые пластинки? So, Gio, do you collect vinyls?
Это из тех концертных программок, что ты коллекционируешь. These are from the souvenir program you collected.
Ты также коллекционируешь винтажные мощные машины и слушаешь пластинки. You also collect vintage muscle cars and you listen to vinyl records.
Иванишвили также коллекционирует предметы искусства. Ivanishvili also collects art.
А я раньше брелки с Покемонами коллекционировал. I used to collect Pokémon keyrings but I stopped.
Именно так, я начал коллекционировать найденное мною. So, I started collecting found objects.
Кто коллекционирует снежные шары, изготовленные в тюрьме? Why would somebody collect prison snow globes?
ты как твой отец, который "коллекционирует" инструменты". You're just like your dad," who "collects" instruments.
Все мы одинокие паршивые игрушки, которые коллекционирует Хранилище. We're a bunch of lonely misfit toys that the Warehouse collects.
Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты. But as a sideline, he happens to collect cornets.
Я коллекционирую и ремонтирую запасные элементы уже много лет. I've been collecting and repairing spare components for years.
Ты хочешь чтобы я начала коллекционировать наклейки и блеск для губ? You want me to start collecting puffy stickers and lip gloss?
Один из тех литых автомобилей которые он коллекционирует и никогда не мог найти. One of those die-cast cars that he collects and could never find.
Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок. But what he meant was that what we've done, really, is stamp collect there.
Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры. But I have a museum and I collect dinosaurs and I can saw mine open.
Александр уже целый год коллекционировал ножи — это было его хобби — и, по его словам, он ждал удобного случая научиться ими пользоваться. Alexander had been collecting knives as a hobby for the past year and said he had been looking for an opportunity to learn the basics of knife combat.
К тому же в Брежневе мало что было от коммуниста: он коллекционировал автомобили и ювелирные изделия, любил женщин и вообще был не прочь хорошо погулять. Brezhnev also wasn't much of a Communist: he collected cars and jewelry, chased girls, and generally partied hard.
Deutsche Bank, самый выдающийся банк Европы, коллекционирующий произведения искусства, опубликовал мнение учёных экспертов, сводящееся к тому, что клиенты, т.е. широкая публика, "чрезвычайно консервативны, скучны, лишены всяческого воображения и не имеют собственного мнения". Deutsche Bank, Europe's most prominent art-collecting bank, published the view of academic experts to the effect that customers, the broad public, were "extremely conservative, boring, lack imagination, and don't know their own minds."
Через всю жизнь, через всё, через культурную революцию и все, что за ней последовало, он продолжал коллекционировать, и к настоящему моменту у него более 8 миллионов экспонатов в его музеях, документирующих современную историю Китая. Over a lifetime, through everything, through the Cultural Revolution and everything afterward, he's kept collecting, so that he now has over eight million pieces in his museums documenting contemporary Chinese history.
В соответствии с Законом Республики Казахстан «О государственном контроле за оборотом отдельных видов оружия» лицензия на осуществление разработки, производства, ремонта, торговли, приобретения, коллекционирования, экспонирования оружия и патронов к нему является генеральной, выдаваемой без ограничения срока и действует на всей территории Республики Казахстан. In accordance with the Act “On State control of the circulation of certain types of weapon”, licences to develop, produce, repair, trade in, acquire, collect and exhibit weapons and cartridges are general, of unlimited duration and valid throughout the territory of Kazakhstan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.