Sentence examples of "колоколов" in Russian

<>
Почему я слышу звон колоколов? Why do I hear church bells?
Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов? We gonna hear some big gay wedding bells soon?
Слышно, как в воздухе витает звон свадебных колоколов. I hear wedding bells are in the air.
Я помню звон их колоколов, призывающих верующих к молитве. I remember the clamor of their bells, calling the faithful to prayer.
И окна балкона немного приоткрыты, и я слышу звон колоколов. And the balcony windows are open a little bit, and I can hear church bells.
Там, наверху, находится более 50 колоколов, это то, что называют звонница. Right there, there are about 50 bells called peal of bells.
Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него, So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and I look at it.
Будь настороже, потому что несчастный случай произошёл сразу после боя церковных колоколов в полдень. Remember to keep your eyes peeled, 'cause the accident happened right after the church bells at noon.
Если среди вас есть те, кто больше не может слышать звон колоколов, тогда откройте ворота. If there are those among you who do not hear the bells anymore, then open that gate.
И вы будете в восторге от интернета, потому что я нашел видео со звоном этих колоколов, снятое туристами. And you got to love the Internet, because I have a tourist video with the bells ringing.
Путин искал поддержки РПЦ, участвовал в назначении ее иерархов, но россияне не столь набожны, как большинство турков, и звон церковных колоколов среди ночи не вывел бы их на улицы в поддержку президента. Putin has sought the support of the Russian Orthodox church and co-opted its hierarchy, yet most Russians aren't as pious as most Turks, and the sound of church bells in the night wouldn't bring them out in force to demonstrate for Putin.
Находящийся на четвертом месте 56-летний Виктор Вексельберг потратил часть своего состояния в 14,9 миллиарда долларов на возвращение в Россию культурных реликвий. Среди них 18 дореволюционных колоколов Русской православной церкви и коллекция украшенных драгоценностями яиц Фаберже. Fourth-ranked Viktor Vekselberg, 56, has spent some of his $14.9 billion fortune to repatriate cultural relics, including 18 pre-revolutionary Russian Orthodox church bells and a collection of bejeweled Faberge eggs.
1 марта 2002 года Специальный докладчик направил правительству Египта сообщение, в котором говорилось, что христиане-копты, собравшиеся 10 февраля 2002 года на первую мессу в своей новой церкви близ Эль-Миньи, были якобы забросаны камнями и бутылками с зажигательной смесью группой мусульман, которых, судя по всему, раздражал звон церковных колоколов. On 1 March 2002, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Egypt regarding Coptic Christians who gathered near El-Minya on 10 February 2002 to celebrate the first Mass in their new church and who were reportedly pelted with rocks and firebombs by a group of Muslims apparently upset by the ringing of the church bells.
Колокол свободы и Индепенденс Холл. Liberty Bell and Independence Hall.
Зачем звонить в колокол вечером? What's he ringing the bell tonight for?
Священник, кто звонил в колокол? Preacher, who rang the bell?
Он видел водолазный колокол здесь. He saw a diving bell here.
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. Find out why they have sounded the warning bell.
"Не спрашивай, по ком звонит колокол". "Send not for whom the bell tolls."
А это вы звоните в колокол? Are you the one who rings the bell?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.