Sentence examples of "комиссиями" in Russian with translation "committee"

<>
Эти фонды были созданы на основе коллективных трудовых соглашений секторальными паритетными комиссиями, и их деятельность должна отвечать предусмотренным Законом требованиям (Закон от 7 января 1958 года о фондах по обеспечению минимального прожиточного уровня). These funds, established through collective agreements at the level of sectoral joint committees, meet requirements specified by law (act of 7 January 1958 on social welfare funds).
И если бы демократы попытались замедлить расследование, или блокировать создание специальных комитетов или экспертных групп, или настаивать на том, чтобы расследование проводилось специальными комиссиями разведывательных служб, которые не посвящают общественность в ход своих разбирательств и в свои выводы, республиканцы сразу обвинили бы их в укрывательстве преступления и в том, что они подвергают страну новым ударам. And if the Democrats tried to slow-roll the investigations, to block the creation of select committees or outside panels, or to insist that investigations be confined to the intelligence committees whose inquiries and findings could be kept from the public, Republicans would accuse them of a coverup and of exposing the nation to further attacks.
Члены комиссии были слегка озадачены. The committee was a little stunned.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит. This is a report from Great Benefit's medical committee.
А Саммер, которая пасечница, сидит в приемной комиссии. And Summer, the beekeeper, sits on the admissions committee.
Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия. A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит, которую вы возглавляете. That is a report from Great Benefit's own medical committee, which you chaired.
В новых составах общественных наблюдательных комиссий возрастет влияние тюремщиков The influence of prison wardens will rise in the new structures of public supervisory committees
При этом в столичную комиссию хотели попасть 30 правозащитников. Moreover, 30 human rights activists wanted to get on the capital's committee.
Компенсационная комиссия HKMA только и занимается урегулированием зарплаты Яма. The HKMA's Compensation Committee had the sole responsibility for setting Yam's salary.
Джулия работает в приемной комиссии, и очень тщательно отбирает кандидатов. Julia runs the selection committee, and she's very passionate about the candidates.
Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона. The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson.
Списки московской и ростовской комиссий Борщев считает "местью за Копейск". Borschev considers the lists of the Moscow and Rostov committees "revenge for Kopeisk".
Члены комитета Сената по разведке утверждают, что комиссия тщательно работает. Members of the Senate Intelligence Committee insist that the panel is working diligently.
В настоящее время эта инициатива передана в Комиссию по делам муниципалитетов. This proposal is currently under examination by the Municipal Affairs Committee.
Доктор Форман, господа члены комиссии, спасибо за предоставленную возможность высказаться сегодня, я. Dr. Foreman, members of the committee, thank you for giving me this opportunity to speak to you today.
Правительственная Военно-промышленная комиссия поставила целью роботизировать 30% военной техники 2025 году. The government’s Military Industrial Committee has set a target of making 30 percent of military equipment robotic by 2025.
В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных. In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates.
И все же, почему сразу несколько комиссий и тысячи анализов ничего не выявили? Still, why hasn’t anything been detected by the “several committees” and thousands of tests?
Я слышал, что ЦРУ отменила встречу с моджахедами и сенатской комиссией по делам ВС. I heard the CIA canceled the meeting with the Mujahideen and the Senate Armed Services Committee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.