Sentence examples of "компонентом" in Russian

<>
Это является важным компонентом внешней политики. It is an important component of foreign policy.
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем "закваской". And we infuse that clay with an ingredient that we call "leaven."
Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора. The turnover targets are an important element of the contract for us.
IP-адреса также могут автоматически добавляться в Список блокировок IP-адресов компонентом репутации отправителей агента анализа протокола. IP addresses can also be automatically added to the IP Block list by the Sender Reputation feature of the Protocol Analysis agent.
Было высказано замечание, что вопрос о подготовке и рассмотрении запросов на продления теперь станет регулярным компонентом работы по осуществлению Конвенции и что, как и в случае всех других аспектов осуществления, следует выделить такие принципы, как четкость, транспарентность и предсказуемость. It was observed that the matter of preparing and considering requests for extensions will now be a regular feature of work to implement the Convention and that as with all other aspects of implementation, principles such as clarity, transparency and predictability should be emphasised.
Невербальные сигналы, также являются важным компонентом. Non-verbal signals are an important component as well.
Карл Шмитт полагал, что знание собственного врага является весьма существенным компонентом политики. Carl Schmitt believed that knowing one's enemy was the essential ingredient of politics.
Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах. Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders.
В Германии, реструктуризация долга будет наиболее спорным компонентом. In Germany, debt restructuring would be the most controversial component.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб. Found in the cold waters of the Southern Ocean, krill constitute a key ingredient in fish oil and feed.
Ещё одним противоречивым – на первый взгляд – компонентом плана Си Цзиньпина является его поддержка идеи лидерства партии во всех национальных делах, но при этом обещание укреплять верховенство закона. Another seemingly contradictory element of Xi’s plan is its insistence on party leadership in all national affairs, alongside a pledge to strengthen the rule of law.
Это является важным компонентом экономического развития любой страны. This is an essential component of any country’s economic development.
в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания. Western and Central Europe have indeed experienced a significant decline of religion, which has become an important ingredient of European cultural identity.
Воспитание по вопросам равенства полов и уважения прав всех людей должно начинаться в раннем детстве и быть неотъемлемым компонентом просвещения родителей/лиц, обеспечивающих уход за детьми/воспитателей на всех этапах. Education for gender equality and respect for the rights of all individuals must begin in early childhood and be an essential element of parent/teacher/caretaker education at all stages.
Наш приятель отравился гексогеном, главным компонентом С-4. Our buddy here was poisoned by RDX, which is a primary component of C-4 explosive.
И он был жизненно важным компонентом космической гонки, и использовался для охлаждения водорода и кислорода в ракетных двигателях. And it was a vital ingredient in the space race, used to cool hydrogen and oxygen for rocket engines.
Основным компонентом пересмотренного планового показателя расходов на 2001 год являются расходы на первый этап модернизации платформы информационных систем ЮНОПС в целях обеспечения возможности разработки и эксплуатации программного обеспечения для веб. The principal element of the revised expenditure projection for 2001 is the first phase of upgrading the UNOPS information technology platform to accommodate web-based applications development and operations.
Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени. A second component is political will and timing.
Когда мне было 5, я познакомился с компонентом, который, возможно, является самым главным в рассказе, однако не всегда там присутствует. When I was five, I was introduced to possibly the most major ingredient that I feel a story should have, but is rarely invoked.
В этой связи Мексика подчеркивает, что представление периодических докладов является важным компонентом оценки степени соблюдения Договора и обязательств, принятых на себя государствами в этой области, обеспечивающим дальнейшее повышение уровня транспарентности и доверия между его участниками. With this understanding, Mexico stresses that accountability is an essential element for assessing the level of compliance with the Treaty and the commitments made within that framework, and for promoting transparency and trust between the Parties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.