Sentence examples of "компьютер завис" in Russian

<>
Во второй ситуации вы думаете по ходу действий, обращаясь скорее к опыту, чем к анализу ситуации (мой компьютер завис; в прошлый раз, я предпринял то-то и то-то; попробую сделать это еще раз). In the second, you are thinking casually, drawing on experience rather than analysis. (My computer is stuck. The last time this happened, I fixed it by doing such and such; I'll try that again.)
Тьфу! Мой компьютер снова завис! Argh! My computer froze up again.
Вертолёт завис над головой. The helicopter is hovering overhead.
Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки. Your computer will restart several times during installation.
Windows 95 СНОВА завис! Windows 95 crashed on me AGAIN!
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. The computer is often compared to the human brain.
Экран завис Screen is frozen
Я использую компьютер. I use the computer.
Прогноз роста по самому оптимистическому сценарию завис на уровне около 1,3%, и это без учета реакции инвесторов и принятых против России карательных мер. Leaving aside the effects of investor behavior and punitive actions taken against Russia, the best-case scenario growth projection hovers around 1.3%.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Свидетели говорят, что он прилетел, завис, собрал толпу и внезапно открыл огонь. Witnesses say that it flew in, hovered, gathering a crowd, and then bang, opens fire.
Мой компьютер кое на что годится. My computer has got to be useful for something.
Эдит Уиддер: О, Боже. О, Боже! Вы шутите? Остальные: Нет, нет! Он там! Завис! Edith Widder : Oh my God. Oh my God! Are you kidding me? Other scientists: Oh ho ho! That's just hanging there.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
План не утвердили и не отвергли, и он завис в воздухе в состоянии неопределенности. По словам американских официальных представителей, это показывает, что администрация все больше сомневается в целесообразности расширения тайной программы ЦРУ по обучению и вооружению тысяч сирийских боевиков, которая проводится последние три года. Neither approved nor rejected, the plan was left in a state of ambiguity that U.S. officials said reflects growing administration skepticism about escalating a covert CIA program that has trained and armed thousands of Syrian fighters over the past three years.
Компьютер — сложная машина. A computer is a complex machine.
Я хочу купить новый компьютер. I want to buy a new computer.
Вчера я купил новый персональный компьютер. I bought a new personal computer yesterday.
Я не могу починить компьютер. I cannot fix the computer.
Этот компьютер сломан. The computer is broken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.