Sentence examples of "конечной ячейке" in Russian

<>
Оба этих действия приводят к возникновению ошибки типа "Недопустимая ссылка на ячейку" (#ССЫЛКА!) в конечной ячейке, так как ссылаться на ячейки, которые содержат значения, использовавшиеся в формуле, больше нельзя. Both of these actions cause an invalid cell reference error (#REF!) error to appear in the destination cell, because the cells that contain the values that you used in the formula can no longer be referenced.
Чтобы избежать этой ошибки, вставьте итоговые значения формул в конечные ячейки без самих формул. You can avoid this error by pasting the resulting values of formulas without the formula in destination cells.
Если конечная ячейка палеты не указана, однако является обязательной, программа предложит назначить палету в конечной ячейке в форме Завершение транспортировки. If you have not specified the to location pallet and this is required, the program prompts you to assign a pallet at the to location in the Complete transport form.
Если транспортировка является частичным пополнением, можно назначить новую палету в конечной ячейке, щелкнув Создать "На палету", и назначить палету, которую требуется назначить транспортировке. If the transport is a partial refill, you can assign a new pallet at the to location by clicking Create new To pallet and assign the pallet that you want to assign to the transport.
Затем мы вычитаем эту дату из исходной конечной даты в ячейке E17, т. е. 06.05.2016. Then, we subtract that from the original end date in cell E17, which is 5/6/2016.
Запрет на ввоз продовольственных товаров спровоцировал шок предложения на внутреннем рынке и привел к совершенно логичному повышению конечной стоимости. The embargo on the import of foodstuffs provoked a supply shock on the internal market and led to an entirely rational increase in final costs.
Чтобы изменить название или значение переменной, следует дважды кликнуть левой кнопкой мыши на соответствующей ячейке. To change the name or value of a global variable, one has to double-click with the left mouse button on the corresponding cell of the table.
Это очень важно, потому что если налоги не удовлетворяют своей цели, то МВФ не сможет удостоверить, что Греция выполняет свои обязательства по отношению к конечной сумме 7,2 млрд. EUR транша программы поддержки. This is crucial because if taxes don’t meet their target, the IMF may not certify that Greece is meeting its obligations with regards to the final EUR 7.2bn tranche of the support program.
Я хочу получить доступ к моей ячейке. I'd like access to my safe deposit box.
Может быть целая цепочка брокеров до конечной ликвидности, так называемых resellers, или Prime of Prime (PoP). There can be a whole chain of brokers before you get to the providers of ultimate liquidity, in the so-called Prime of Prime (PoP) category.
Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле? Why a safe deposit box in Israel?
Манипулирование не было, однако, конечной целью операторов биржевого пула Food Machinery. Manipulation was not the objective of the operators of this Food Machinery pool, however.
В любом случае, представьте что Богиня Солнца была рождена в ячейке камер хранения. Anyway, imagine that the Sun Goddess was born in a locker.
18.1. Вы понимаете и соглашаетесь, что (без ущерба ваших других прав и средств правовой защиты) записи Компании являются конечной инстанцией в определении условий вашего использования Услуг, и вы не должны иметь право оспаривать решения Компании в отношении таких вопросов. 18.1. You understand and agree that (without prejudice to your other rights and remedies) the Company records shall be the final authority in determining the terms of your use of the Services and you shall have no right to dispute the Company's decisions in regard to such matters.
Я думал, все дело в депозитной ячейке. I thought this was about a safe deposit box.
До того момента, независимо от степени испорченности российско-американских отношений, конечной целью было сотрудничество в поиске решений, сказал он. Until then, no matter how ill-tempered the U.S.-Russian relationship, the ultimate goal had been to cooperate in finding solutions, he said.
Кумико, рожденная в ячейке камеры хранения, скоро отпразнует свой 25 день рождения, и мы решаем Kumiko, born in a coin locker, has her 25th birthday is coming up, and we're wondering
Вопрос о подписании Украиной договора об ассоциации с Евросоюзом, обеспечивающий более тесные торговые связи, до сих остается открытым, хотя это соглашение вовсе не является «конечной целью», как подчеркнул министр иностранных дел Литвы Линас Линкявичус (Linas Linkevicius) в своем заявлении, опубликованном на официальном сайте министерства. The EU-offered association agreement, which includes closer trade ties, is still on the table for Ukraine, though it is not the “final goal,” said Lithuanian Foreign Minister Linas Linkevicius in a statement on the ministry’s website.
Остальные деньги в ячейке камеры хранения. The rest of the money's in a safety deposit box.
Проблема иммигрантов — это всего лишь одна из наглядных иллюстраций того, почему правительствам, возможно, не стоит пытаться регулировать рынок рабочей силы, забывая о своей конечной цели, состоящей в гарантии того, что люди «не будут умирать на улицах», как любит говорить Дональд Трамп (Donald Trump). The immigrant problem is just one illustration of why it may not be a good idea for governments to try to regulate the labor market instead of pursuing their ultimate goal – that of making sure people aren't "dying on the street," as Donald Trump likes to put it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.