Sentence examples of "конечному пользователю" in Russian

<>
Как только компьютеры смогут обрабатывать родные языки с семантической точностью, высококачественной информации не нужно будет становиться популярной прежде, чем она попадет к конечному пользователю, в отличие от того, что необходимо для сетевого поиска в настоящее время. Once computers can handle natural languages with semantic precision, high-quality information will not need to become popular before it reaches the end user, unlike what is required by Web search today.
Лицо, которое продает какой-либо продукт в дефектном состоянии, которое является необоснованно опасным для пользователя или потребителя либо его имущества, несет ответственность за физический ущерб, причиненный этим продуктом конечному пользователю или потребителю либо его имуществу, если: One who sells any product in a defective condition unreasonably dangerous to the user or consumer or to his property is subject to liability for physical harm thereby caused to the ultimate user or consumer, or to his property, if
Поскольку ценность коммерческого продукта заключается в его ключевых компонентах, которые обеспечивают качества, необходимые конечному пользователю, количественные и качественные различия в ключевых компонентах как правило невелики, а различия в тех или иных менее важных компонентах могут не иметь особого значения, если эти компоненты не обладают свойствами стойких органических загрязнителей; Since the value of the commercial product is in its key ingredients which offer the properties desired by the end user, quantitative or qualitative variations of the key ingredients is usually small, and variations in some of the less important ingredients may be of little consequence if they do not have persistent organic pollutant-like characteristics;
Это возобновит обслуживание конечных пользователей. This ends the service interruption for your end users.
Я надеюсь, ОК, я не буду говорить много об этом, но я хочу поговорить о некоторых неувязках, которые возникают, когда автор публикует книгу, ведь фактически, процесс публикации - лишь оттого уже, что это процесс запутанный, ведет к тому, что книги сложны и дорогие - создает что-то вроде стен между авторами книг и конечными пользователями книг, будь то учителя, ученики или просто читатели. OK, I'm not going to spend too much time on that, but what I want to talk about is some of the disconnects that appear when an author publishes a book that in fact, the publishing process - just because of the fact that it's complicated, it's heavy, books are expensive - creates a sort of a wall between authors of books and the ultimate users of books, be they teachers, students or just general readers.
Новые возможности для конечных пользователей What's new for end users
Лицензионное соглашение конечного пользователя Skype LoginCleanup Skype LoginCleanup End User License Agreement
Эта папка не отображается для конечных пользователей. This folder isn't visible to end users.
Справки по службе EOP для конечных пользователей EOP Help for end users
Средства повышения продуктивности конечных пользователей [AX 2012] Productivity tools for end users [AX 2012]
Поиск и освобождение сообщений на карантине для конечного пользователя Find and release quarantined messages as an end user
Конечный пользователь сообщил о переопределении или ложном срабатывании правила. An end user reported either an override or false positive for a rule.
Администраторы и конечные пользователи могут создавать списки надежных и заблокированных отправителей. Admins and end users can create safe sender lists and blocked sender lists.
Символы, определенные конечным пользователем (EUDC), могут не отображаться в некоторых приложениях. End User Defined Characters (EUDC) may not be visible in some applications.
Это законодательство включает ограничения касательно регионов, конечных пользователей и конечного использования. These laws include restrictions on destinations, end users, and end use.
Сообщения, соответствующие правилу транспорта, не могут быть отправлены на карантин конечного пользователя. Messages that match a transport rule can’t be sent to the end user spam quarantine.
Это законодательство включает ограничения по конечным пользователям, порядку и регионам конечного использования. These laws include restrictions on destinations, end users and end use.
Если они разные, это может вызвать путаницу у администраторов и конечных пользователей. When they are set to different values, there can be confusion for administrators and end users.
Наши клиенты, в свою очередь, могут администрировать корпоративные продукты для конечных пользователей. Our customers, in turn, may administer the Enterprise Products to end users.
Обратите внимание, что во время отключения базы данных прерывается обслуживание конечных пользователей. Note that your end users will experience an interruption in service when you dismount this database.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.