Sentence examples of "конкретное" in Russian

<>
Чтобы получить ссылку на конкретное фото: To get the link for a specific photo:
Она спрашивала про какое-то конкретное событие? Was there any event in particular she was curious about?
Для нас, Бог - конкретное понятие. For us, Hashem is a concrete concept.
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное. We're not trying to teach anybody any specific thing.
У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас. I have nothing particular to do now.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие. But it is time to translate recognition into concrete action.
Мы имели конкретное расположение и мало времени. We had a specific location and little time.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты. Maybe this particular trial yielded exciting results.
Поэтому рано заявлять что-то конкретное об этом. So it’s pretty early to say something concrete about that.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. These neurons will fire when a person performs a specific action.
Есть что-то конкретное, о чем ты хочешь написать? Is there anything in particular that you wanna write about?
ведь надежда - явление абстрактное, это абстрактное понятие, а не конкретное слово. it's an abstract idea, it's not a concrete word.
В этом списке вы сможете найти конкретное приложение. From there, you can search for a specific app.
Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся. So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon.
Единственное их конкретное предложение заключается в ассиметричном сокращении тактических вооружений Россией и США. Their only concrete proposal is asymmetrical cuts of tactical nuclear weapons by Russia and the US.
Объяснить причины вашего беспокойства, не называя конкретное пищевое поведение. Explain the reasons for your concerns, without mentioning specific eating behavior.
Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретное число, 150 миллионов километров, значит заблуждаться. So hoping that the laws of physics will explain one particular number, 93 million miles, well that is simply wrongheaded.
Сейчас наступило время дать конкретное направление и взять конкретные обязательства в отношении расширения. Now is the time to give concrete direction and pledges regarding enlargement.
Чтобы отменить конкретное разрешение, отправьте вызов к эндпойнту API Graph. You can revoke a specific permission by making a call to a Graph API endpoint:
Пульт дистанционного управления работает с большинством просматриваемого контента и приложений, однако конкретное приложение не работает The Media Remote works for most of my content and apps, except for a particular app
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.