Sentence examples of "конкуренцию" in Russian
Смогут ли американские школьники хоть когда-нибудь составить конкуренцию своим китайским сверстникам?
Will American students ever be able to compete with their Chinese counterparts?
В городских районах цель заключается в расширении возможностей общественного транспорта, с тем чтобы он мог составить конкуренцию частным автомобилям.
The objective in urban areas is to develop public transport options that can compete with the use of private cars.
Однако стоит только Чили найти другую продукцию, могущую составить конкуренцию американским производителям, на нее, скорее всего, тоже появятся ограничения.
Should Chile find other products that can compete against American producers, these too will likely face restrictions.
Фермеры развивающихся стран, возможно, и могли бы составить конкуренцию фермерам США и Европы, но они не могли конкурировать с субсидиями США и ЕС.
Their farmers might have been able to compete with American and European farmers, but they could not compete with US and European Union subsidies.
Конфликт интересов может возникать, когда в ходе нашего бизнеса наши интересы (или интересы наших сотрудников, директоров или акционеров) или интересы одного из наших клиентов могут составлять конкуренцию (прямо или косвенно) с вашими интересами.
A conflict of interest may arise where, in the course of our business, our interests (or that of our employees, directors or shareholders) or the interests of one of our clients might compete (directly or indirectly) with your interests.
Если в развитых странах, странах с переходной экономикой и в ряде районов Латинской Америки урбанизация более не представляет собой демографического сдвига из сельских районов в городские, во многих случаях она влечет за собой «расползание» городов, которое не только составляет конкуренцию сельскому хозяйству в плане земельных и водных ресурсов, но и существенно увеличивает масштабы передвижения людей и товаров и тем самым сопряжено с весьма высокими энергозатратами.
While in developed countries, countries with economies in transition and parts of Latin America, urbanization no longer represents a demographic shift from rural to urban areas, it does involve, in many instances, urban sprawl, which not only competes with agriculture for land and water, but also greatly increases travel for people and goods and is thus very energy-intensive.
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness.
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату.
They have set a high bar for any American candidate.
Стоимость евро может упасть, увеличивая конкуренцию и торговый баланс.
The value of the euro may fall, boosting competitiveness and net exports.
(Терроризм также помешал иракской нефти создать серьезную конкуренцию Саудовской Аравии).
(Terrorism also kept Iraqi oil from becoming a serious challenger to Saudi Arabia.)
Конечно, не так давно казалось, что созданный Евро составит серьезную конкуренцию доллару.
Of course, not long ago the newly created Euro seemed to pose as a serious competitor to the dollar.
Никто не может ликвидировать экономическую конкуренцию с другими странами за рынки третьих стран.
To one degree or another, all depend on access to foreign markets to sell their manufactured goods, agricultural products, resources, or services - or to supply them.
Если ему удастся это сделать, то Alibaba сможет, наконец, составить подлинную конкуренцию WeChat.
If it can do this, then Alibaba may finally have a genuine rival for WeChat.
Их модель потворствует сильным и наказывает слабых, она поощряет конкуренцию в ущерб сотрудничеству.
Theirs is a model that favors the strong and punishes the weak, and that rewards competitors at the expense of cooperators.
Деятельность по проектам механизма чистого развития не должна подрывать конкуренцию на рынке принимающей Стороны;]
Clean development mechanism project activities should not distort competitiveness in the market of the host Party;]
Такое общество делает возможными не только высокую экономическую конкуренцию, но и большую свободу, справедливость и солидарность.
It enables not only higher economic competitiveness, but also greater freedom, justice, and solidarity.
Если Mutiny не сможет выдерживать конкуренцию по текущему рыночному курсу, может быть, вам не стоит этим заниматься.
If Mutiny can't compete at the going market rate, maybe it shouldn't be in the game.
По отдельности удаленные и не столь большие города на севере Англии попросту не способны выдерживать такую конкуренцию.
Individually, the far smaller cities in England’s north cannot really compete with that.
Чрезмерное нормативное регулирование, защищающее авторитетные компании и другие групповые интересы, подрывает конкуренцию и ограничивает перспективы повышения производительности и эффективности.
Excessive regulation that protects incumbent firms and other vested interests undermines market competitiveness and limits prospects for improved productivity and efficiency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert