Sentence examples of "консолидированы" in Russian

<>
Если имеются предыдущие проводки консолидации для юридического лица, диапазона дат и диапазона счетов, эти проводки будут удалены и снова консолидированы. If there are previous consolidation transactions for the legal entity, date range, and account range, the transactions will be removed and consolidated again.
Пакеты акций несколько более консолидированы, но многие представители американского среднего класса все равно получают косвенные выгоды через свои пенсионные фонды. Equity holdings are somewhat more concentrated, but many middle class Americans have still benefited indirectly through their pension funds.
Если имеются предыдущие проводки консолидации для того же юридического лица, даты и диапазона счетов, эти проводки будут удалены и снова консолидированы. If there are previous consolidation transactions for the same legal entity, date, and account range, the transactions will be removed and consolidated again.
Если все счета операций по поддержанию мира будут консолидированы ретроактивно, невыплаченные взносы по каждой операции будут объединены, что будет иметь последствия для применения статьи 19. If all peacekeeping accounts were consolidated retroactively, the outstanding contributions to each operation would be commingled which would have implications for the application of Article 19.
Были консолидированы существующие функции импорта валютного курса, которые были доступны для разных стран и регионов, включая Россию и Восточную Европу, и теперь доступна структура импорта валютных курсов. Existing exchange rate import features that were available for various countries/regions, which include Russia and Eastern Europe, have been consolidated, and a framework for exchange rate import features is available.
Таким образом, внебюджетные фонды и резервы (за исключением оперативных резервов) и в Общем фонде и фондах, учрежденных Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО, будут консолидированы в конце 2007 г. Thus, all off-budget funds and reserves (except operating reserves) in the General Fund and Funds established by WMO Congress and Executive Council will be consolidated at the end of 2007.
Сценарий 2 показывает, что если все внебюджетные фонды и резервы, за исключением счета фонда здания, уже были консолидированы, то вероятность того, что консолидированный счет будет иметь дефицит, составит 9,2 % (4,4 месяца). Scenario 2 shows that if all off-budget funds and reserves except the building account were already consolidated, there would be a 9.2 per cent (4.4 months) probability that the consolidated account would have a deficit.
Благодаря созданию в январе 2005 года Департамента по вопросам охраны и безопасности были консолидированы и усилены существующие структуры Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, обеспечивающие охрану и безопасность в штаб-квартирах и периферийных отделениях. The establishment of the Department of Safety and Security in January 2005 consolidated and enhanced existing security and safety structures of the Office of the United Nations Security Coordinator at headquarters and in the field offices.
Если мы осуществим какие-либо из наших прав по настоящему пункту 14, все платежные обязательства будут консолидированы в одно ваше обязательство оплатить нам чистую сумму (в соответствии с нашими возможными указаниями) или в наше обязательство оплатить чистую сумму вам. 14.4 If we exercise any of our rights under this clause 14, all payment obligations will be consolidated into one obligation for you to pay a net sum to us (as we may direct), or for us to pay a net sum to you.
С формы "Консолидированные партионные заказы" From the Consolidated batch orders form
Откроется форма Консолидированные партионные заказы. The Consolidated batch orders form is displayed.
Утверждение консолидированного партионного заказа [AX 2012] Firm a consolidated batch order [AX 2012]
Создание консолидированного партионного заказа [AX 2012] Create a consolidated batch order [AX 2012]
Комплектация номенклатуры с помощью консолидированной комплектации Pick an item using consolidated picking
Откроется страница списка Консолидированные партионные заказы. The Consolidated batch orders list page is displayed.
Можно повторно открыть консолидированные накладные поставщика. You can reopen a consolidated vendor invoice.
Консолидированный заказ — это группировка партионных заказов. A consolidated order is a grouping of batch orders.
Выберите Добавить в консолидированный партионный заказ. Select Add to consolidated batch order.
О консолидированных партионных заказах [AX 2012] About consolidated batch orders [AX 2012]
Теперь можно задать статус консолидированных накладных. You can now set the status of consolidated invoices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.