Sentence examples of "консорциума банков" in Russian

<>
Еще один банк-заявитель, базирующийся в Египте, являлся участником консорциума банков, который предоставил финансовые средства для подтверждения одним европейским банком аккредитива, выставленного банком " Рафидайн " в 1983 году в связи с одним строительным проектом. Another claimant bank, based in Egypt, was part of a syndicate of banks which provided financing for confirmation by a European bank of a letter of credit issued by Rafidain Bank in 1983 in connection with a construction project.
По всей Европе люди забрали свои деньги из банков. Throughout Europe, people withdrew their money from banks.
В распоряжении Сабиа находится 215 миллиардов канадских долларов (173 миллиарда долларов США), и это второй по величине пенсионный фонды в Канаде. Сегодня он делает ставку на Америку, поскольку в январе им на 2,2 миллиарда долларов были приобретены активы одного небоскреба на Манхэттене, а в прошлом году он стал участником консорциума, купившего примерно за 8,3 миллиарда долларов акции расположенной в Фениксе компании PetSmart Inc. Sabia’s C$215 billion ($173 billion) fund, which is Canada’s second-biggest pension manager, is betting on America with this month’s $2.2 billion acquisition of a Manhattan skyscraper and last year’s participation in a consortium that bought Phoenix-based PetSmart Inc. for about $8.3 billion.
Просим перевести на наш счет в одном из ниже перечисленных банков. We ask for transfer to our account with one of the two banks named below.
Комментарии Пескова, касающиеся деятельности Международного консорциума журналистских расследований, стали далеко не первым его критическим замечанием в адрес западных журналистов: в январе 2016 года он раскритиковал документальный фильм ВВС, в котором Адам Жубин (Adam Szubin) из Министерства финансов США заявил, что Путин — коррумпированный чиновник и что правительство США уже очень давно об этом знает. Peskov’s statements about the ICIJ follow his criticism of a BBC documentary in January in which U.S. Treasury official Adam Szubin said that Putin was corrupt and that the U.S. government had known about it for many years.
Банк UBS сообщил на этой неделе, что он принял меры против некоторых своих сотрудников после того, как швейцарский регулятор Finma сказал, что он расследует предполагаемые манипуляции на валютном рынке в ряде швейцарских банков. UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks.
Представители консорциума «Северный поток-2» утверждают, что их проект сделает поставки газа в Европу более надежными, поскольку спрос на природный газ в ближайшие несколько десятилетий будет расти. Однако Международное энергетическое агентство прогнозирует, что «Газпрому» придется устанавливать более конкурентные цены, чтобы сохранить свою долю рынка. The Nord Stream 2 consortium argues that its plan will make European energy supplies more secure as demand for gas picks up in the coming decades, though the International Energy Agency predicts that Gazprom will in fact need to offer more competitive prices to maintain its market share.
На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков. This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness.
Представители ВР и российского консорциума ААР, представляющего российских акционеров, встретятся з в Париже в субботу для того, чтобы обсудить это предложение. BP representatives and AAR, the group representing the billionaire shareholders, will meet at a TNK-BP board meeting tomorrow in Paris to discuss the proposal.
Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin With Bitcoin, pay and sell without banks
«BP ни разу не выступил с конструктивным предложением, чтобы препоручить заключение сделки с «Роснефтью» концерну ТНК-BP, как этого требует наше акционерное соглашение, - заявил вчера Стэн Половец (Stan Polovets), главный управляющий директор консорциума AAR. “BP has never made a constructive proposal to turn the Rosneft deal over to TNK-BP as our shareholder agreement requires,” Stan Polovets, CEO of AAR, said yesterday.
Лишение лицензий ряда банков в последние недели экономист считает предвестником массового краха. The economist considers the revocation of licenses of a number of banks in recent weeks to be a harbinger of a massive crash.
Польское государственное антимонопольное агентство отложило выдачу лицензии европейским членам консорциума «Северный поток-2» — немецким компаниям E. On и BASF, компании Shell Oil, автрийскому предприятию OMV и французской компании Engie. Poland’s anti-monopoly government agency has delayed issuing the licence to EU members of the Nord Stream-2 consortium — Germany's E.On and BASF; Shell Oil; Austria's OMV and France's Engie.
Общеевропейский аппарат часто выносит решение под давлением того или иного торгового или промышленного лобби, позиции которых в Брюсселе обычно защищаются каким-либо государством или группой государств (таким образом Чехия теперь даже под угрозой вета отстаивает требования своих банков). The Union's machine often makes decisions under pressure from this or that commercial or industrial lobbying group, whose demands in Brussels are usually defended by state or group of states' interests (just as the Czech Republic is promoting the demands of its banks under threat of being vetoed).
В целом, General Electric является частью консорциума, обещающего увеличить объемы выработки электроэнергии в различных странах этого континента на 5000 мегаватт. Altogether, GE is part of consortium to add at least 5,000 megawatts of new electric generation capacity to various countries on the continent.
Пикантность ситуации в том, что этот шаг планируется предпринять из-за мелких и средних банков, распространяющих такие сертификаты, а пострадают от него Сбербанк и Банк Москвы, которые, по оценкам АСВ, контролируют 98% профильного рынка. The poignancy of the situation is that plans to take this step were made as a result of small and medium-size banks distributing these certificates, but it is Sberbank and Bank of Moscow, which according to DIA estimates control 98% of the niche market, that will suffer as a result.
«Панамские документы» были получены немецкой газетой Suddeutsche Zeitung и распространены с помощью Международного консорциума журналистских расследований (ICIJ) и Проекта по проведению расследований об организованной преступности и коррупции (OCCRP). German newspaper Süddeutsche Zeitung acquired the Panama Papers, which were shared Sunday by the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) alongside the Organized Crime and Corruption Reporting Project (OCCRP).
Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков. News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators.
Институт социальных исследований и политического анализа, действующий в качестве консорциума нескольких донецких неправительственных организаций, выяснил, что 65,7 процента жителей области хотят остаться в составе Украины, и лишь 18,2 процента желают присоединиться к России. The Institute for Social Research and Policy Analysis, acting as a consortium of a host of Donetsk-based NGOs, found that 65.7 percent of residents in that region want to remain a part of Ukraine, while only 18.2 percent want to join Russia.
Некоторые из крупнейших мировых банков, в том числе UBS, Barclays, Deutsche Bank и RBS, подтвердили, что они сотрудничают с регуляторами в расследованиях, связанных с крупнейшим в мире финансовым рынком, ежедневный оборот которого составляет $5,3 триллиона. Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.