Sentence examples of "конституция" in Russian

<>
Invocatio Dei и Европейская Конституция Invocatio Dei and the European Constitution
Террор и японская мирная конституция Terror and Japan's Peace Constitution
Элегантный ответ даёт новая конституция Польши: The new Polish constitution gives an elegant answer:
Конституция России не допускает "техническое президентство". Russia's Constitution does not allow for a "technical presidency."
Неизбежно следовала новая конституция и выборы. A new constitution and elections invariably ensued.
И ее конституция должна отражать это. Its constitution should reflect that.
Конституция эры военного переворота потребует затем починки. The coup-era constitution will then require a revamp.
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция. The root cause of the problem is the new European constitution.
Конституция Российской Федерации запрещает экстрадировать российских граждан. The Russian constitution bars extradition of the country’s citizens.
А как же Конституция, Демократии последний оплот? And what of the Constitution, That bully of last resort?
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему? Should the constitution establish a presidential or parliamentary system?
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор. The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed.
Конституция ЕС сделает Европу более демократической и открытой. The EU Constitution will make Europe more democratic and more transparent.
Индийская конституция на самом деле отменила институт неприкасаемости. India's constitution does, indeed, abolish untouchability.
Стране необходима новая конституция, которая утвердила бы истинную демократию. The country needs a new constitution - one that enshrines genuine democracy.
Попробует ли Конституция Европы исключить Бога из общественной жизни? Is the European Constitution to proclaim that God is to be chased out of the public space?
Конституция Украины прямо запрещает правительству лишать гражданина его национальности. Ukraine’s Constitution expressly prohibits the government from stripping any citizen of his or her nationality.
— В 1993 году в России была принята новая конституция. AM: In 1993, we created a new Russian constitution.
Неписаная конституция Великобритании полностью основана на традиции и прецедентах. The UK’s unwritten constitution is based entirely on tradition and precedent.
126 (где приводится Конституция Малайзии); а также Boll, p. 126 (citing the Constitution of Malaysia); and Boll, p.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.