Sentence examples of "консультаций" in Russian with translation "consultation"

<>
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые. Regional consultation mechanisms remain weak.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты; Providing consultations on investments in financial instruments.
КГФ также отобрала одно предложение для дополнительных консультаций. The FCT had also kept one proposal for further consultation.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций. He would of course give an answer in the informal consultations.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций. It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
После активных консультаций Комитет не смог удовлетворить эту просьбу. After extensive consultations, the Committee did not grant that request.
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций. The Group would discuss the issue further in informal consultations.
Исходя лишь из моих двусторонних консультаций, они состоят в следующем: Based only on my bilateral consultations, these are as follows:
Второй раунд неофициальных консультаций государств — участников Соглашения о рыбных запасах Second round of informal consultations of States parties to the Fish Stocks Agreement
Скептические европейские союзники успокаиваются обещаниями США о проведении тесных консультаций. Skeptical European allies are being mollified by US assurances of close consultation.
4 мая после проведения консультаций между членами Совет принял заявление Председателя. On 4 May, the Council adopted a presidential statement following consultations among members.
Они осуществляются в соответствии с процедурой проведения консультаций и опроса общественности. These pass through a process of consultations and public enquiries.
В ходе консультаций в Никарагуа было решено сгруппировать показатели по следующим категориям: Agreement was reached during the consultation in Nicaragua on the following indicator categories:
Это уникальная структура для глубоких трансатлантических политических консультаций и эффективного военного сотрудничества. This is a unique framework for profound transatlantic political consultation and effective military cooperation.
Основываясь на результатах консультаций, проведенных в межсессионный период, Председатель представил рабочий документ. Based on the intersessional informal consultations, the Chairman submitted a working paper.
Основы ЦУР были предметом обширных консультаций, лоббирования и дебатов на протяжении года. The SDG framework has been the subject of a year of widespread consultation, lobbying, and debate.
высказанные в ходе консультаций замечания были частично учтены в процессе принятия решения. The comments from the consultations were partly taken into account in the decision-making process.
Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций. She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations.
Сопредседатели предсессионных консультаций выступят на ВОКНТА 19 с устным докладом по этому вопросу. The co-chairs of the pre-sessional consultations will make an oral report at SBSTA 19.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.