Sentence examples of "контролируемый" in Russian

<>
Так, в фавеле Провиденсия у нас есть контролируемый центр. And so in Providencia, for example, in the favela, we have a controlled center running there.
Снова нажмите Создать контролируемый профиль. Click Create supervised user.
Правда, для этого Сенат, контролируемый республиканцами, должен проявить политическую волю. Granted, that demands the political will of a Republican-controlled Senate and, ultimately, on the willingness of the U.S. attorney’s office — a branch of Donald Trump’s Department of Justice — to press charges.
На экране входа нажмите Ещё дальше Создать контролируемый профиль. On the sign-in screen, click More More and then Add supervised user.
Можно рассматривать это как контролируемый эксперимент по определению предпочтительной модели. We could see this as a controlled experiment to try to identify a preferred model.
Например, вы можете создать контролируемый профиль для ребенка, чтобы быть в курсе его действий в Chrome. For example, you can make a supervised profile for family members to limit what they can do using Chrome.
Даже если это произойдет, оно не пройдет через контролируемый демократами Сенат. Even if it does, it will not get through the Democratic-controlled Senate.
Если вам не удается создать контролируемый профиль, убедитесь, что вы вошли в браузер Chrome, используя данные аккаунта Google. If you're having problems creating a supervised profile, make sure that Chrome is signed in with your Google Account.
В апреле контролируемый Morgan Stanley фонд начал переговоры о приобретении в Москве нескольких торговых центров. In April, a fund controlled by Morgan Stanley began negotiations to acquire several shopping centers in Moscow.
Для обеспечения полной прозрачности (а значит, доверия) разработанный и контролируемый независимым государственным органом алгоритм по принципу «блокчейна» мог бы использоваться для проведения транзакций с фискальными деньгами. To ensure full transparency, and thus trust, a blockchain algorithm, designed and supervised by an independent national authority, could settle transactions in fiscal money.
Панель входа на панели управления Xbox One, где показан контролируемый профиль консоли и выделена опция The view profile screen on the Xbox One Dashboard, with the profile in control of the console displayed and the Switch User option highlighted
В отличие от аккаунта Google контролируемый профиль не открывает доступ к таким сервисам, как Gmail, Google+ и Google Диск. Он позволяет только контролировать действия пользователя в браузере Chrome. Supervised Chrome profiles don’t give access to other Google products like Gmail, Google+, and Drive.
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? And what is the natural enemy, the biologically controlled agent, or the good bug, that we are talking about?
Группа связалась с представителями компании Emirates Gold, которые сообщили, что замороженные средства, принадлежащие компаниям UCI и Machanga Limited, хранятся на счетах банка «Нова Скоша» и будут перечислены на контролируемый счет в Уганде по получении соответствующих указаний. The Group has contacted representatives of Emirates Gold, who indicated that they are guarding frozen funds belonging to UCI and Machanga Limited at the Bank of Nova Scotia, pending instructions to release these funds to a supervised account in Uganda.
Но когда легко извлекаемый, контролируемый правительством ресурс составляет большую долю национального производства, демократия может пострадать. But when an easily extractable, government-controlled resource accounts for a large share of national output, democracy can suffer.
Действительно, часть фискального стимулирования Китая предусматривает предоставление эффективных кредитов частному сектору через жёстко контролируемый банковский сектор. True, some of China’s fiscal stimulus effectively consists of loans to the private sector via the highly controlled banking sector.
Это то, что мы думали, пока анализ крови не показал контролируемый уровень сахара и отсутствие кетонов. Which is what we thought until his blood tests showed a controlled sugar level and no ketones.
Они провели жестко контролируемый референдум и заявили о том, что жители Крыма хотят быть частью России. They held a tightly controlled referendum and announced that residents of the region wanted it to belong to Russia.
Чтобы отследить, какие сайты тот или иной пользователь посещает за вашим компьютером, создайте контролируемый профиль пользователя. If you want to share your computer with someone and control what sites that person visits, you can create an account for a supervised user.
Вскоре после этого контролируемый республиканцами Сенат проголосовал за «значительный переход к полному суверенитету Ирака в 2006 году». Soon after, the Republican-controlled Senate voted for “a significant transition to full Iraq sovereignty in 2006.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.