Sentence examples of "контрольной суммы" in Russian

<>
Если проверка криптографической контрольной суммы показала неправильный результат, состояние обработки выдается в виде'6688'. If the verification of the cryptographic checksum fails, the processing state returned is'6688'.
Это означает, что наличие криптографической контрольной суммы для команды READ необязательно ни в одном случае. It means that the presence of a cryptographic checksum for a READ command is never mandatory.
контрольная сумма, хранящаяся в странице, не соответствует результату пересчета контрольной суммы, который выполняется при ее чтении; The checksum that is stored on the page does not match the result of the checksum recalculation that is performed as the page is read.
Нет регулярного выражения, совпадающего с контрольной суммой. There is a regular expression that matches a checksum.
Exchange создает страницу с неправильной контрольной суммой; Exchange builds a page that has the wrong checksum.
4111 1111 1111 1111 -> совпадает с контрольной суммой 4111 1111 1111 1111 -> matches checksum
Контрольная сумма страниц базы данных является правильной, но сведения — логически неправильными. The database pages checksum matches, but the data on the pages is wrong logically.
PRO SM: команда должна передаваться с криптографической контрольной суммой в криптозащищенном виде. PRO SM: Command must be transmitted with a cryptographic checksum using secure messaging.
Функции используются для выполнения сложных регулярных выражений и проверки соответствия контрольных сумм для встроенных правил. Functions are used to run complex regexes and verify that checksums match for our built-in rules.)
контрольная сумма, хранящаяся в странице, не соответствует результату пересчета контрольной суммы, который выполняется при ее чтении; The checksum that is stored on the page does not match the result of the checksum recalculation that is performed as the page is read.
Бюджет формировали из расчета 50 долларов за баррель марки Brent, которая является европейской контрольной точкой. The budget is based on $50 per barrel of Brent oil, the North Sea mix that is the European benchmark.
У меня никогда не было такой большой суммы денег. I've never had such a large sum of money.
Этот корабль в составе Пятого флота является основной плавучей командной и контрольной док-базой для подготовки и проведения операций. The ship is the 5th Fleet’s primary command and control afloat staging base for operations
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
На вкладке «Телевизионная аудитория» представлена информация о том, часто или редко смотрят телевизор участники тестовой и контрольной групп. За основу брались общенациональные данные, полученные компанией Nielsen в результате длительного наблюдения. The TV Viewership tab provides TV viewership data for the exposed and control groups, which is modeled based on nationally representative Nielsen panel data.
Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование. We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement.
Рост узнаваемости в процентных пунктах (разница между количеством людей, которые выполнили нужное действие, в тестовой и контрольной группах). Percentage point lift (the difference between the people in the exposed group and the people in the control group who took the desired action).
В пределах какой суммы Вы можете предоставить кредит без обеспечения покрытия? Up to which amount would you be able to grant credit to us on an unsecured basis?
В разделе «Данные исследования» указывается количество опрошенных и соответствующий желаемый показатель отклика (в процентных пунктах и в процентах) для тестовой и контрольной групп. The Study Details section summarizes the number of people polled and the equivalent desired response rate (in both percentage points and actual percentage) for the exposed and control groups.
Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней. Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.