Sentence examples of "контртеррористический" in Russian with translation "counterterrorism"

<>
В итоге это значит, что ШОС совершает крупные нарушения прав человека против граждан самих стран-членов, а также подрывает международный контртеррористический механизм в целом. In the end, what this means is SCO has contributed to major human-rights abuses against the member states’ own citizens and is undermining the international counterterrorism framework as a whole.
В целом сатира и юмор — это могущественное оружие, которое мы должны включить в свой контртеррористический арсенал, дабы уменьшить численный состав этих организаций, дискредитировать их призывы и лозунги, а также поднять моральный дух людей. The broader point is that humor and satire are potent weapons that should be in our counterterrorism arsenal to cut these groups down to size, encourage morale, and discredit their message.
«Контртеррористические» меры ШОС не сводятся к одному только терроризму. SCO “counterterrorism” measures are not confined to terrorism alone.
Иран резко против любых совместных контртеррористических операций с США в Сирии. Iran is strongly opposed to conducting joint counterterrorism operations with the United States in Syria.
Вскоре Хилберт перестал заниматься киберпреступлениями, поскольку был переведен в контртеррористическое подразделение. Soon after, he transitioned off cybercrime and moved to a counterterrorism detail.
Но этого недостаточно для того, чтобы возобновить и укрепить российско-американские контртеррористические связи. Yet that would be insufficient as a basis to reinvigorate U.S.-Russia counterterrorism ties.
Затем Соединенные Штаты и Россия должны начать совместную авиационную кампанию в рамках контртеррористической операции. Then the United States and Russia are to initiate a joint air campaign against counterterrorism targets.
Он утверждал, что нам нужно значительно увеличить число войск и начать контртеррористическую, противоповстанческую операцию. He argued that we needed to substantially increase our troop presence and shift into a counterterrorism, counterinsurgency mission.
Он отказался назвать точное количество американских спецназовцев, которые останутся в Афганистане для проведения контртеррористических операций. The official declined to say how many U.S. special operations forces will remain in Afghanistan to carry out counterterrorism operations.
Разумеется, источники, близкие к Белому дому, по-прежнему уверяют, что контртеррористическая политика была реформирована в мае 2013 года. And, of course, those close to the White House still claim U.S. counterterrorism operations were “reformed” in May 2013.
Мы организовывали контртеррористические операции в таких далеких местах, как Филиппины и Йемен, и мы изменили культуру наших военных. We organized counterterrorism operations in such far-flung places as the Philippines and Yemen, and we changed the culture of our military.
Бреннан хотел получить допуск к секретной работе, когда подавал заявление на должность советника Белого дома по контртеррористической работе. Brennan was seeking a security clearance while applying for a job as White House counterterrorism adviser.
Я был аналитиком ЦРУ и работал в контртеррористическом центре в очень трудные и напряженные дни после 11 сентября. Specifically, I was a CIA analyst working in the Counterterrorism Center in the overburdened days after 9/11.
По всей видимости, Конгресс тоже, наконец, осознал необходимость перенести американские контртеррористические операции на более современную и жесткую нормативную основу. It appears that Congress, too, is finally getting serious about putting U.S. counterterrorism operations on a contemporary and more rigorous statutory footing.
Российское Министерство иностранных дел проявило оптимизм, отметив важность поиска консенсуса по Сирии, а также необходимость создания широкой контртеррористической коалиции. The Russian Ministry of Foreign Affairs seemed rather optimistic, noting the priority of finding consensus in Syria, as well as moving toward the creation of a broad counterterrorism coalition.
Это не единственный расклад, при котором партнерские отношения с Россией и Асадом подорвут, а не усилят, контртеррористическую политику США. That’s not the only way in which partnering with Russia and Assad will undercut, rather, than enhance, U.S. counterterrorism efforts.
Хуситы захватили многие военные базы в северной части Йемена, в том числе, в Сане, где дислоцировались обученные американцами контртеррористические подразделения. The Houthis have taken over many Yemeni military bases in the northern part of the country, including some in Sanaa that were home to U.S.-trained counterterrorism units.
Мы в своем иракском отделе контртеррористического центра ЦРУ считали, что Саддам не поддерживает какие-то тесные связи с «Аль-Каидой». At the CIA's Iraq Branch in the Counterterrorism Center, we didn't think Saddam had any substantial ties to al-Qaida.
Во-вторых, российско-американское сотрудничество будет содействовать контртеррористическим целям двух стран, в том числе в войне против ИГИЛ и «Аль-Каиды». Second, U.S.-Russia cooperation can advance both nations’ counterterrorism goals, including the wars against ISIS and Al Qaeda.
Прошлым летом Монако поручила координатору по кибербезопасности Майклу Дэниелу (Michael Daniel) выяснить, можно ли воспользоваться уроками контртеррористической деятельности для противостояния киберугрозам. Last summer, Monaco directed White House cybersecurity coordinator Michael Daniel to see whether lessons learned from the counterterrorism world could be applied to cyberthreats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.