Exemplos de uso de "координационный совет программы" em russo

<>
Список используемых сокращений содержится в документе зала заседаний, в котором содержится доклад Директора-исполнителя, представленный Координационному совету программы ЮНЭЙДС. The list of abbreviations used can be found in the conference room paper containing the report of the Executive Director to the Programme Coordinating Board of UNAIDS.
Укрепление управления и коспонсорских связей имеет два ключевых направления: во-первых, оказание поддержки Координационному совету Программы и Комитету организаций коспонсоров; и, во-вторых, содействие Организации Объединенных Наций в деле борьбы с ВИЧ/СПИДом. Strengthening governance and co-sponsorship has two key dimensions: first, supporting the Programme Coordinating Board and the Committee of Co-sponsoring Organizations; and secondly, encouraging the United Nations system to address HIV/AIDS.
В качестве приступающего к своим обязанностям председателя Координационного совета Программы ЮНЭЙДС, мы готовы играть еще более активную роль в мобилизации и укреплении международных усилий и в их координации, с тем чтобы претворить в жизнь надежды, чаяния и обещания, воплощенные в Декларации. As incoming Chair of the UNAIDS Programme Coordinating Board, we are ready to play an even more active role in mobilizing and strengthening international efforts and coordination to fulfil the hopes, aspirations and promises embodied in the Political Declaration.
Многие бывшие сторонники движения сейчас называют выборы в Координационный совет «игрушечными». Many erstwhile supporters now dismiss the current debates as games in a “play election.”
Вместо этого, одобрив бюджетный план на 2017-2026 годы в нынешнем виде, Наблюдательный совет программы PROMESA поставил себя в трудное положение. Instead, by approving the 2017-2026 fiscal plan, the PROMESA Oversight Board put itself in a difficult position.
В этой стране сейчас проходят неформальные и неофициальные дебаты, которые должны завершиться столь же неофициальными выборами в первый Координационный совет оппозиции. Это беспрецедентное голосование начнется 21 октября. Дебаты не попадают в прайм-тайм СМИ даже в Москве. Far away from prime-time (even in Moscow), an extra-legal, unofficial series of debates is underway, leading up to an equally unofficial and unprecedented election: voting for the first-ever Coordinating Council of the Russian Opposition begins on October 21.
Исполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения насчитывает 36 членов, избираемых с должным учетом справедливой географической представленности и других соответствующих факторов, с тем чтобы обеспечить нам более эффективную и широкую представленность. The Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund has 36 members, elected with due regard to equitable geographical representation and other relevant factors, with a view to ensuring the most effective and broadest representation.
ЮНФПА входит в Координационный совет Сети по информационно-коммуникационным технологиям, который включил в повестку дня на 2008 год вопросы о центрах данных коллективного пользования и мерах по восстановлению работы систем после отказов. UNFPA is a member of the Information, Communication and Technology Network of the Chief Executives Board for Coordination, which included the issue of common data centres and disaster recovery in its agenda in 2008.
Участник Международной конференции: преступность и технологии — новые границы регулирования, полиция и расследования, организованной под эгидой ИСПА (Международный научный и профессиональный консультативный совет Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию), Курмайор, Монт-Бланк, Италия, 25 ноября — 3 декабря 2003 года. Took part in the International Conference on Crime and Technology: New Frontiers for Regulation, Law Enforcement and Research, organized by the International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, Courmayeur Mont Blanc, Italy, from 25 November to 3 December 2003.
Некоторые делегации решительно поддержали создание такой категории, и Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) в настоящее время ведет обсуждения по дальнейшей разработке этой инициативы, включая изменение определения этой категории, и будет держать Комиссию в курсе дела. Some delegations had strongly supported the Service and the Chief Executives Board for Coordination (CEB) was currently discussing further development of the initiative, including redesignating the service, and would keep the Commission updated on the matter.
Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций на своей второй очередной сессии 2007 года одобрил рекомендацию об опубликовании докладов о результатах внутренних ревизий, предусмотрев «предоставление государствам-членам доступа к докладам о результатах внутренних ревизий с соблюдением управленческих прерогатив руководителей и с соблюдением условий и критериев, которые будут определены в контексте организационной политики, которая не должна применяться ретроактивно». The second regular session 2007 of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination endorsed the recommendation on the disclosure of internal audit reports, providing for “disclosure to Member States, respecting the management prerogatives of executive heads and subject to conditions and criteria to be defined within the context of an organization policy that should not be applied retroactively”.
Национальный координационный совет по предотвращению распространения ВИЧ/СПИДа, объединивший ведущие институты в этой области, ставит своей целью оказание содействия всеобъемлющей всеукраинской кампании по борьбе со СПИДом. The national coordination council for the prevention of the spread of HIV/AIDS, which brought together leading institutions in that area, aims to promote the all-Ukrainian comprehensive campaign to fight AIDS.
Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР), Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам и ГООНВР являются тремя ключевыми механизмами сотрудничества в контексте деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития, и все они стремятся уделять еще большее внимание выполнению решений конференций и встреч на высшем уровне. The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), the Executive Committee on Economic and Social Affairs and UNDG are the three key collaborative mechanisms of the United Nations system's development work, and they have all made efforts to strengthen their focus on the implementation of the outcomes of the conferences and summits.
В рамках этой цели данная подпрограмма будет оказывать содействие в обеспечении эффективного осуществления в системе Организации Объединенных Наций, главным образом через Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций и его вспомогательный механизм, рекомендаций Совета и будет способствовать тесному сотрудничеству между Советом и Координационным советом. As part of this objective, it will assist in promoting effective implementation within the United Nations system, in particular through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary machinery, of the Council's recommendations, and will facilitate close collaboration between the Council and the Board.
Для координации деятельности различных органов исполнительной власти в соответствии с постановлением Кабинета Министров Украины № 1961 от 25 декабря 2002 года был создан Межведомственный координационный совет по вопросам торговли людьми, в том числе детьми, а также созданы региональные постоянно действующие комиссии по вопросам координации усилий и обмена информацией относительно предотвращения торговли людьми. To coordinate the work undertaken by the various executive authorities pursuant to Cabinet decision No. 1961 of 25 December 2002, an interdepartmental coordination council has been set up to consider the problem of trafficking in persons, including children, and standing regional commissions have also been set up to coordinate efforts and exchange information on ways of preventing such trafficking.
В декабре 2007 года на 22-м заседании Программный координационный совет согласился провести вторую независимую оценку ЮНЭЙДС для анализа эффективности, действенности и результативности ЮНЭЙДС (включая секретариат ЮНЭЙДС, Программный координационный совет и соучредителей) на глобальном, региональном и страновом уровнях. In December 2007, the 22nd PCB agreed to conduct the Second Independent Evaluation of UNAIDS to assess the efficacy, effectiveness and outcomes of UNAIDS (including UNAIDS Secretariat, the PCB and Cosponsors) at the global, regional and country levels.
Это обеспечивается благодаря тому, что: ПРООН направляет и финансирует деятельность системы координаторов-резидентов; глобальная сеть из 136 страновых отделений ПРООН обеспечивает координацию усилий в области развития большинства организаций системы Организации Объединенных Наций; и ПРООН участвует в работе важных форумов выработки политики, таких, как ГООНВР и Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций. This is accomplished through the management and sponsorship by UNDP of the resident coordinator function; the global network of 136 UNDP country offices supporting the coordination of development activities for much of the United Nations system; and UNDP participation in important policy making fora such as the UNDG and the United Nations System Chief Executive Board for Coordination.
В соответствии с решением 2001/321 Экономического и Социального Совета от 24 октября 2001 года Административный комитет по координации был переименован в Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций. By its decision 2001/321 of 24 October 2001, the Economic and Social Council changed the name of the Administrative Committee on Coordination to United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
с удовлетворением отмечает работу Межучрежденческой сети по положению женщин и равенству мужчин и женщин, особенно ее усилия по обеспечению того, чтобы Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций регулярно рассматривал гендерные вопросы, и в этой связи рекомендует Совету стремиться в его деятельности к учету гендерных факторов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций; Notes with appreciation the work of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, especially its efforts to ensure that gender perspectives are addressed systematically by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and in that regard encourages the Board in its efforts to mainstream gender perspectives throughout the United Nations system;
Кроме того, в целях содействия созданию благоприятных условий для совмещения трудовой деятельности и семейной жизни Национальное кадровое управление в феврале 2005 года направило во все министерства Руководящие принципы применения системы оказания помощи работникам в совмещении трудовой деятельности и семейной жизни, а последующую деятельность в отношении этих мер осуществляет координационный совет. Moreover, in order to promote a supportive environment of balancing work and family life, the National Personnel Authority released the Guidelines Concerning the Utilization of the System to Support Employees to Balance Work and Child Care in February 2005 to all Ministries, and follow up on their efforts is taken by a liaison council.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.