Sentence examples of "копать картошку" in Russian

<>
И теперь я должна копать эту проклятую картошку! And now I have to dig my own damn potatoes!
Иногда мы пекли картошку в золе. Sometimes, we braised potatoes under ashes.
Не удовольствовавшись этими признаниями, команда адвокатов Березовского нанесла дальнейший ущерб, начав копать в сторону управления Абрамовичем публично торгуемой «Сибнефтью». Not content with these admissions, Berezovsky’s legal team inflicted further damage by digging into Abramovich’s management of the publicly traded Sibneft.
А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок. I'm still peeling potatoes and a sock's stuck in the garbage disposal.
Вашингтон просто не сможет рассчитывать на ядерное оружие, чтобы помешать России посылать спецназ под видом неравнодушных граждан, банды байкеров, чтобы будоражить русскоязычное население Прибалтики или копать окопы в Донецке. Washington simply isn’t going to be able to rely on nuclear weapons to prevent Moscow from sending Spetsnaz special forces posing as concerned citizens and biker gangs to stir up Russian-speakers in the Baltics or to dig trenches in Donetsk.
Теперь начинай чистить картошку. Now start peeling potatoes.
Маленький муравей опечалился: «Ну вот, одна ночь удовольствия, а теперь до конца жизни могилу копать». The little ant said, “Only one night I enjoyed myself, and now, for the rest of my life, I have to dig this grave.”
Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё? Get up, catch the bus, go to work, come back home, - eat chips and go to bed, is that it?
"Если вы находитесь в яме, перестаньте копать". "If you are in a hole, stop digging."
Йо, Три, тебе какую картошку взять? Tri, what size fries you want?
В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. And it rang a bell, so I did some digging.
Она хочет, чтобы ты чистил ей картошку, когда я буду в школе. She wants you to peel her potatoes when I go to school.
Если это так, то почему он разрешил нам вообще копать на своей ферме? If that's the case, why did he let us anywhere on his farm?
Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала. The best way to bake potatoes is never to burn them.
Полиция может начать копать глубже, и ты сядешь в тюрьму за препятствие правосудию и убийство, которое является тяжким преступлением. Police could start kicking over cans, and you go down for obstruction of justice and murder, which is a capital offense.
Я приготовлю каре ягнёнка, гороховое пюре, жареную картошку. I got a rack of lamb, mushy peas, roasted potatoes.
Начинайте копать эти 100 метров. Start excavation work over 100 yards.
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы. First I'll plant some leeks, tomatoes, potatoes, chervil.
Я не хочу, что бы у тебя были проблемы, но я не перестану копать. I don't want to screw you over, but I'm not gonna stop digging on this.
Кто же почистит мне картошку, когда ты будешь в школе? Who will peel my potatoes when you're at school?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.